俄汉翻译教程 修订本 下PDF格式文档图书下载
图书介绍
第一章 科技文的翻译 1
一、术语的翻译 1
1.区别词的普通意义和专业意义 1
2.正确选定术语的译名 3
3.准确创造术语译名 5
二、语法结构某些特点的处理 7
三、定义、定理、结论等的翻译 10
四、表格的翻译 11
第二章 政论文的翻译 14
一、如实表达原文观点 14
二、确切反映爱憎色彩 19
三、遣词造句分量恰当 21
四、词句不能任意增减 24
五、译名的前后统一 26
六、引文、典故查证加注 29
七、保持原作语言特点 31
第三章 小说的译翻 38
一、叙述人语言的翻译 38
1.行文简洁 39
2.叙事合理 43
3.景物如实 46
4.动作紧凑 51
5.倾向分明 57
6.情态逼真 62
7.形肖性似 64
二、人物语言的翻译 70
1.保持口语特点 71
2.注意承上启下 73
3.切合人物身份 76
4.突出人物性格 79
5.再现人物风趣 85
6.考虑人物关系 91
7.反映人物情绪 94
一、台词语言要符合角色身份性格 103
第四章 剧本的翻译 103
二、选词造句要符合情景 113
三、台词要译得生动,符合剧情要求 119
四、对白之间要上下呼应衔接 124
五、舞台指示要译得简要明了 127
第五章 诗歌的翻译 131
一、表达原诗意境,灵活处理细节 131
二、诗歌翻译的艺术形式:节奏和韵律 143
课外作业 150
一、对照阅读 150
二、短文翻译 186
相关书籍
- 《英汉翻译教程 修订本》张培基主编 2009
- 《大学汉英翻译教程 修订本》王治奎主编 2001
- 《俄汉翻译教程 修订本 下》郑泽生,耿龙明主编 1986
- 《实用翻译教程 修订版》刘季春编著 2007
- 《汉日翻译教程 修订版》高宁,杜勤编著 2013
- 《实用英汉翻译教程 修订版》何三宁编著 2009
- 《现代日汉翻译教程 修订版》陶振孝编著 2012
- 《英汉翻译综合教程 修订版》王宏印编著 2007
- 《新世纪大学汉英翻译教程 修订版》毛荣贵编著 2007
- 《大学英汉翻译教程 修订版》王治奎主编 1999
作者其它书籍
- 《俄汉翻译教程 中》郑泽生,耿龙明等编著 1981
- 《俄汉翻译教程 上》郑泽生,耿龙明等编著 1986
- 《俄汉翻译教程 下》郑泽生,耿龙明编著 1982
- 《俄汉翻译教程》郑泽生,耿龙明等编著 1981
- 《俄汉翻译教程 修订本 下》郑泽生,耿龙明主编 1986
- 《翻译论丛》耿龙明主编 1998
- 《翻译教材 上》耿龙明,卢兆泉主编 1961
- 《俄汉翻译教程 下》耿龙明,卢兆泉主编 1963
- 《中国文化与世界 论文集》耿龙明,何寅主编 1992
- 《中国文化与世界 第4辑》耿龙明,何寅主编 1996
出版社其它书籍
- 《上海方言词汇集》(英)艾约瑟(J.Edkins)编著 2016
- 《WEB+DB PRESS中文版 2》日本技术评论社编 2015
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005