译可译 非常译:英汉互译典型错误例析PDF格式文档图书下载
图书介绍:本书以德国学者诺德的“翻译错误”分类为基础,结合我国翻译教学实际,精选典型译例,通过“原译”、“改译”、“解析”三方面内容,对英汉互译中的典型错误进行系统的归纳和分析。
上一篇:实用语言表达能力训练教程下一篇:庆祝《中国语文》创刊五十周年学术论文集
图书介绍
第一章 翻译错误概说 1
第一节 翻译标准与翻译错误的界定 1
第二节 理解不当导致翻译错误 6
第三节 表达不畅导致翻译错误 11
练习一 16
第二章 语言翻译错误 21
第一节 断章取义,望文生义 22
第二节 搭配不当,言不及义 37
第三节 语法不精,表述失当 48
第四节 逻辑混乱,语义不清 63
第五节 “欧化汉语”,“中式英文” 77
第六节 “形合”“意合”,失却分寸 95
练习二 105
第三章 文化翻译错误 112
第一节 文化误读 114
第二节 生硬移植 141
第三节 归化错位 154
第四节 信息含混 165
练习三 179
第四章 语用翻译错误 184
第一节 语用语言失误 185
第二节 社交语用失误 204
第三节 合作原则与翻译失误 220
第四节 礼貌原则与翻译失误 227
第五节 关联原则与翻译失误 236
练习四 251
第五章 语篇类型翻译错误 257
第一节 叙事文体翻译失误 260
第二节 描写文体翻译失误 279
第三节 说明文体翻译失误 301
第四节 论述文体翻译失误 318
第五节 应用文体翻译失误 333
练习五 361
第六章 减少翻译错误的主要途径 366
第一节 加强基本素养 366
第二节 在实践中锤炼 367
第三节 注重校核环节 368
练习六 370
附录一 练习参考答案 374
附录二 英汉、汉英翻译常用工具书 395
参考文献 402
相关书籍
- 《基层法院民间借贷办案精要 根据最高人民法院民间借贷司法解释编著》康临芳,马超雄编著 2015
- 《最新编著珠算活用法》程焕慈编著 1931
- 《最新编著高级国语精选》陶栩然编著;沈立宽校阅 1947
- 《科技作品编著指南》樊力编著 1999
- 《编著译校手册》邵箭编 1993
- 《教材编著译者之友》周士林编著 1986
- 《写作编著选辑》 1966
- 《江西编著人物传略》黄日星,姜钦云编 1994
- 《河北古今编著人物小传续》马保超等编 1994
- 《中国法则史 吴冠因编著》 2222
作者其它书籍
- 《新汉英翻译实务》成昭伟主编;周晔,刘杰辉,周丽红副主编 2007
- 《实用研究生英语翻译教程》成昭伟主编;成昭伟,张祝祥,刘杰辉,张明悦,周丽红编著 2016
- 《新英汉翻译实务》成昭伟主编;李长江,周丽红副主编;王海艳,李春明,韩颖,李会编 2007
- 《译可译 非常译:英汉互译典型错误例析》成昭伟,周丽红编著 2008
- 《英语语言文化导论》成昭伟,周丽红著 2011
- 《大学英语热点作文100讲 第3版》成昭伟,周丽红编著 2012
- 《译论纷纷坊间翻译话语选读与诠释》成昭伟主编;成昭伟,李淑杰,刘杰辉等编著 2012
- 《文学翻译概论》成昭伟著 2007
- 《大学英语热点作文100讲》成昭伟编著 2005
- 《简明翻译教程 英文版 English edition》成昭伟编著 2006
出版社其它书籍
- 《网络互联技术手册 第2版》(美)(K.唐斯)Kevin Downes等著;包晓露等译 1999
- 《工业管道泄漏防治》阮徐狓,仉家骅编 1988
- 《俄汉工业产权词汇》中国专利局信息中心编译 1990
- 《多元络合物电镀》方景礼编著 1983
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《中文Windows 98一点通》鲲鹏软件开发组编 1999
- 《森林工业译丛 第5辑 采伐循环作业》中国林业出版社编 1956
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986