当前位置:首页 > 语言文字
大学英语成功策略  翻译

大学英语成功策略 翻译PDF格式文档图书下载

语言文字

  • 购买点数:9
  • 作 者:顾大僖主编 蔡宗源编著
  • 出 版 社:上海:上海教育出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7532072142
  • 标注页数:170 页
  • PDF页数:183 页
图书介绍:本书共分四个部分十章,对大学英语四、六级考试的翻译题测试的形式、分值、难点等作了较详细的介绍,阐述了一些最基本的翻译理论问题,介绍了一些非常实用的翻译技巧等。

查看更多关于大学英语成功策略 翻译的内容

图书介绍

第1部分 导论 1

1.大学英语翻译测试概述 1

1.1 翻译测试题简介 1

1.2 例题分析 2

1.3 翻译难点解析 7

1.4 练习 11

第2部分 翻译基础知识 20

2.必须遵守的三个原则 20

2.1 传意性 20

2.2 可接受性 23

2.3 相似性 26

2.4 练习 27

3.理解与表达 30

3.1 理解是前提 30

3.2 表达是关键 36

3.3 练习 40

4.直译与意译 43

4.1 翻译的两种主要手法 43

4.2 直译是基础,意译是补充 44

4.3 直译和意译的灵活运用 47

4.4 练习 49

第3部分 实用翻译技巧 52

5.词类转换与词义引申 52

5.1 词类的转换 52

5.2 词类转换中的问题 57

5.3 词义的选择 59

5.4 词义的引申 63

5.5 词义引申中的问题 66

5.6 练习 67

6.2 三种增词法 70

6.1 增词的原因及原则 70

6.增词与省词 70

6.3 增词的变格——重复法 72

6.4 增词法、重复法的问题与分析 74

6.5 省略法的应用 76

6.6 省略法的问题与分析 78

6.7 练习 79

7.正说与反说 81

7.1 正说和反说 81

7.2 反说 82

7.3 正说 84

7.4 正说、反说的问题与分析 85

7.5 练习 87

8.被动语态的翻译 90

8.1 英、汉语态上的差别 90

8.2 三种被动态汉译法 90

8.3 被动语态翻译上的问题与分析 93

8.4 练习 95

9.拆句 97

9.1 单词拆译 97

9.2 短语拆译 98

9.3 句子拆译 99

9.4 拆句的问题与分析 104

9.5 练习 105

第4部分 结语 109

10.从句子翻译到篇章翻译 109

10.1 篇章翻译的全过程 109

10.2 检查与修改 111

10.3 分析一篇译文 112

10.4 练习 119

综合练习 128

参考译文 138

查看更多关于大学英语成功策略 翻译的内容

相关书籍
作者其它书籍
返回顶部