当前位置:首页 > 语言文字
翻译论坛  2017.1

翻译论坛 2017.1PDF格式文档图书下载

语言文字

  • 购买点数:7
  • 作 者:许钧主编
  • 出 版 社:南京:南京大学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787305182402
  • 标注页数:95 页
  • PDF页数:102 页
图书介绍:《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及其他。展示了翻译学界最新的学术动态及成果。

查看更多关于翻译论坛 2017.1的内容

图书介绍

专题访谈 1

新科技信息时代对翻译的定位与认知——潘文国教授访谈录&赵国月 潘文国 1

文化软实力视角中国文学外译话语体系建构——陈伟教授访谈录&何芳 陈伟 5

译论纵横 12

忠实讲述 娴熟变通——老舍著《月牙儿》、《上任》沙博理译本评析&任东升 李婷 12

译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”——以《骆驼祥子》伊万·金译本为例&杨宁伟 张志强 17

莲荷意象英译研究——以席慕蓉诗歌为例&马明蓉 21

“得”字句中感受意的英译研究&李培培 李文竞 27

人才培养 31

“巧”是翻译实践的高境界——引领翻译教学之方向&陈刚 31

面向非英语专业学生的翻译课程教学调查与思考&叶依群 38

批评鉴赏 43

《中华人民共和国著作权法》英译错误评析&江丹 郦青 43

目的论视域下美式幽默的跨文化传达——以2015年奥巴马白宫记者协会晚宴演讲字幕翻译为例&刘琳 刘猛 48

《天堂蒜薹之歌》葛译本歌谣翻译探究&彭秀银 52

中外服装品牌命名理据对比研究&张凌 57

译者研究 59

许渊冲译诗改译探析&张保红 59

蔡廷干翻译《唐诗英韵》的读者意识研究&钱学伟 65

学术争鸣 71

“杀马特”英译smart与shamate的价值判断&陈昕 71

文化寻迹 76

展世界于中国,融中国入世界——民国翻译杂志《世界文学》探幽&袁丽梅 76

网络社会下“后西方话语时代”的开启和中国话语体系的重构&侯旭 王涛 82

图书评介 88

《翻译研究的心理语言学与认知科学视角》述评&刁洪 88

翻译学、地理学、人文性——评《翻译地理学应用性研究》&王祖友 92

查看更多关于翻译论坛 2017.1的内容

返回顶部