普遍性与差异性:后殖民批评视域下的翻译研究PDF格式文档图书下载
- 购买点数:9 点
- 作 者:孙会军
- 出 版 社:南京大学外语学院
- 出版年份:2002
- ISBN:
- 标注页数:165 页
- PDF页数:175 页
第一章 绪论 1
第一节 研究内容与目的 1
第二节 理论框架 14
第三节 主要概念 24
第二章 权力与翻译 32
第一节 原作、原作者的凌驾权力 33
第二节 权力话语与翻译 36
第三节 权力的差异与翻译的政治 39
第三章 普遍性与差异性 50
第一节 对普遍性的诉求 50
第二节 普遍性的误区 56
第三节 普遍主义的根源 61
第四节 对差异性的诉求 66
第四章 东方学与翻译 70
第一节 萨义德与《东方学》 71
第二节 被美化的东方形象 73
第三节 被丑化的东方形象 79
第五章 民族主义与翻译 82
第一节 民族主义 82
第二节 殖民地文化的发展走向及其对翻译活动和翻译理论的影响 83
第三节 求同:对现代性的追求 86
第四节 求异:激进的民族主义的复兴 90
第六章 杂合:异化与优化 96
第一节 “杂合”:翻译的手段与结果 96
第二节 “杂合”:目的语文化的优化 99
第三节 “杂合”:抵抗的手段 100
第七章 拥抱差异性 107
第一节 从主体性到主体间性 107
第二节 倾听他文化的声音:从独白到对话 109
第三节 差异性的传达:译者的“陌生化”取向 111
第四节 读者对差异性译文的期待 114
第五节 异化法、归化法溯源 114
第六节 归化法以及对归化法的质疑 116
第七节 “异化法”:拥抱差异性 119
第八节 归化与异化:两个动态的概念 128
第八章 全球化语境下的普遍性和差异性 134
第一节 后殖民状况下的“全球化”趋势 134
第二节 普遍主义和特殊主义的文化观 135
第三节 文化“全球化”:和而不同 136
第四节 文化的“全球化”与翻译 138
第五节 “全球化”背景下中国译学研究走向 139
第九章 结论 147
参考文献 152
- 《普遍性与差异性:后殖民批评视域下的翻译研究》孙会军 2002
- 《普遍与差异 后殖民批评视阈下的翻译研究》孙会军著 2005
- 《双重意识与文本变异 民族和文化地理学视域下的D.H.劳伦斯作品解读》曾利红著 2017
- 《比较视域中的犯罪论体系 由差异至普适》潘星丞著 2016
- 《差异、融合与创新 比较视域的中西管理伦理探究》汤正华,张少兵编 2012
- 《差异与意义 语言哲学的本体论阐释》姜永琢著 2017
- 《中韩小说现代化转型比较研究》张乃禹著 2013
- 《认知心理视域下汉英翻译过程中策略使用研究》刘艳梅著 2017
- 《城乡统筹视域下的财政支出结构研究》张怀雷著 2013
- 《城乡统筹视域下的财政支出结构研究》张怀雷著 2012
- 《河南大学外语学院院志 征求意见稿》 2012
- 《百年母校 灿烂人生 上海理工大学外语学院校友风采录》吕乐主编 2006
- 《思华年 中山大学外语人的故事》区鉷主编 2014
- 《当代外语研究 上海交通大学外语论丛 第1辑》何伟文主编 2009
- 《重庆大学外国语学院缙湖学术文丛 外国语言文学及外语教学研究》李红主编;董平荣,余泽梅副主编 2015
- 《中山大学外语学科90年史稿 1924-2014》《中山大学外语学科90年史稿(1924-2014)》编委会主编 2015
- 《教学与研究 广东外语外贸大学国际经济贸易学院首届学术研讨会论文集》广东外语外贸大学国际经济贸易学院编 1999
- 《国际经贸前沿问题研究:广东外语外贸大学国际经济贸易学院教师研究论文集》李晓峰主编 2008
- 《理论思考与教学探索 广东外语外贸大学马克思主义学院学术论文集 2017》谢迪斌,卢海清,郑亚伟,崔艳红主编 2018
- 《商务外语研究 5》王立非主编 2012