上一篇:附释文互注礼部韵略 1下一篇:大学语文 文选分册
图书介绍
标签:翻译
第一章 概说 1
第二章 翻译的技巧与艺术(上) 9
一、直译乎?意译乎? 9
二、长句的切割与化解 13
三、文字的增损 18
第三章 翻译的技巧与艺术(中) 24
一、数与时 24
二、关於倒装句 29
三、中文词汇的活用与修词的美化 30
第四章 翻译的技巧与艺术(下) 37
一、问题字眼的翻译 37
二、破解难字之道 45
第五章 军语的翻译 47
第六章 人名与地名的翻译 57
第七章 标题的翻译 64
第八章 注解的翻译 71
第九章 翻译时政治因素的考虑 77
第十章 文言乎?白话乎? 82
第十一章 标点符号 87
第十二章 合译与节译 93
第十三章 翻译时其他注意事项 96
附录:中英对照选辑 106
一、蛛网结构:猎头人 107
二、柯南道尔与灵魂学 120
相关书籍
- 《翻译之技与翻译之道翻译家卷》 2222
- 《高级翻译指南 作文翻译捷诀 第2篇 翻译示范》严畹滋著 1958
- 《翻译的政治谱系与翻译研究新视角-评费小平的《翻译的政治-翻译研究与文化研究》》刘静著 2006
- 《民国丛书 第3编 50 翻译研究、翻译论集、翻译之艺术》周谷城主编 1991
- 《翻译教学与翻译研究》俄文教学编辑部编 1956
- 《实用翻译教程 修辞与翻译》张梅岗著;刘重德主审 1993
- 《翻译与翻译教学》陈清贵编著 2005
- 《翻译与翻译过程:理论与实践》(英)贝尔(Bell R.T.)著 2012
- 《从翻译出发 翻译与翻译研究》许钧著;谢天振,王宁主编 2014
- 《翻译名义集 翻译名义集七卷》 2222
作者其它书籍
出版社其它书籍
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005
- 《Racism and the press》Teun A.van Dijk 2016
- 《Im spiegel per presse 1》Albert Schmitz 1983