当前位置:首页 > 文学
翻译与翻译教学

翻译与翻译教学PDF格式文档图书下载

文学

  • 购买点数:10
  • 作 者:陈清贵编著
  • 出 版 社:成都:四川大学出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7561430086
  • 标注页数:236 页
  • PDF页数:253 页
图书介绍:本书为作者的个人诗集。有作者游览祖国大好河山的感慨,游历欧洲各国的体会;有作者对香港和澳门回归的赞叹。

查看更多关于翻译与翻译教学的内容

上一篇:林中水滴下一篇:心在山水间
图书介绍

第一部分 翻译 3

第一章 翻译的历史 3

第一节 中国翻译史概述 3

第二节 西方翻译史概述 7

第三节 对翻译的看法 11

第二章 翻译的标准 16

第一节 关于翻译标准的不同论述 16

第二节 严复的“信、达、雅”及其评判 20

第三节 林纾的翻译及“林译小说”的历史地位 27

第四节 翻译的一般标准 31

第三章 翻译的过程 37

第一节 翻译的难点 37

第二节 对译者的要求 42

第三节 翻译的过程 45

第四章 翻译技巧 53

第一节 择字与推敲 53

第二节 增减与拆合 63

第三节 正说反译与反说正译 71

第四节 习语的翻译 73

第五节 诗歌的翻译 83

第五章 翻译问题探讨 112

第一节 译者有无自己的风格 112

第二节 “宁信而不顺”还是“宁顺而不信” 120

第三节 译者究竟“忠实”于谁? 124

第二部分 翻译教学 129

第六章 我国翻译教学的历史 129

第一节 我国翻译教学的发展概况 129

第二节 我国翻译教材的演变历史 141

第七章 翻译教学的现状 157

第一节 翻译教学的定位 157

第二节 当前翻译教学中存在的问题及对策 162

第八章 翻译信息 187

第一节 部分学校应用语言学专业(翻译理论与实践方向)硕士研究生培养方案 187

第二节 英语语言文学硕士点 214

第三节 部分学校博士、硕士研究生英语语言文学等方向指导教师 216

附录 219

参考文献 231

致谢 236

查看更多关于翻译与翻译教学的内容

返回顶部