当前位置:首页 > 语言文字
考研英语拆分与组合翻译法

考研英语拆分与组合翻译法PDF格式文档图书下载

语言文字

  • 购买点数:12
  • 作 者:唐静编著
  • 出 版 社:北京:群言出版社
  • 出版年份:2012
  • ISBN:9787802563001
  • 标注页数:318 页
  • PDF页数:330 页
图书介绍:本书详细讲解了英语翻译技巧,并运用“拆分与组合”的翻译方法对1990年至2011年考研英语真题的翻译部分进行了解析,并附有2001年至2010年考研英语翻译的评分细则,帮助考生全面理解并掌握“拆分与组合”翻译法,实现有效备考。

查看更多关于考研英语拆分与组合翻译法的内容

图书介绍

第二章 考研翻译基础知识第一节 考研翻译简介 1

第二节 翻译标准和翻译方法 3

第三节 翻译的基本过程 6

第四节 考研翻译解题的核心策略——拆分与组合 7

第三章 翻译技巧:词法翻译法第一节 词义选择和词义引申 12

第二节 词性转换 16

第三节 增词法 21

第四节 省略法 25

第五节 重复法 29

第六节 数词的翻译 32

第三章 翻译技巧:句法翻译法第一节 名词性从句的翻译 37

第二节 定语从句的翻译 40

第三节 状语从句的翻译 43

第四节 被动语态的翻译 47

第五节 否定结构的翻译 50

第六节 比较结构的翻译 56

第七节 强调结构的翻译 59

第八节 插入结构的翻译 62

第四章 1990—2012年考研英译汉真题解析1990年英译汉试题及详解 65

1991年英译汉试题及详解 71

1992年英译汉试题及详解 78

1993年英译汉试题及详解 86

1994年英译汉试题及详解 95

1995年英译汉试题及详解 103

1996年英译汉试题及详解 112

1997年英译汉试题及详解 121

1998年英译汉试题及详解 129

1999年英译汉试题及详解 137

2000年英译汉试题及详解 145

2001年英译汉试题及详解 153

2002年英译汉试题及详解 162

2003年英译汉试题及详解 169

2004年英译汉试题及详解 175

2005年英译汉试题及详解 183

2006年英译汉试题及详解 190

2007年英译汉试题及详解 197

2008年英译汉试题及详解 203

2009年英译汉试题及详解 209

2010年英译汉试题及详解 215

2011年英译汉试题及详解 222

2012年英译汉试题及详解 229

第五章 难句翻译练习第一节 名词性从句翻译练习 236

第二节 定语从句翻译练习 238

第三节 状语从句翻译练习 241

第四节 被动语态翻译练习 243

第五节 其他结构翻译练习 245

第六章 考研翻译模拟试题模拟试题一 249

模拟试题二 249

模拟试题三 250

模拟试题四 251

模拟试题五 252

模拟试题六 253

模拟试题七 254

模拟试题八 255

模拟试题九 255

模拟试题十 256

第七章 参考译文第一节 1990—2012年英译汉真题全文参考译文 258

第二节 难句翻译练习参考译文 269

第三节 考研翻译模拟试题全文参考译文 272

第八章 考研翻译评分细则2001年考研翻译评分细则 278

2002年考研翻译评分细则 281

2003年考研翻译评分细则 285

2004年考研翻译评分细则 289

2005年考研翻译评分细则 293

2006年考研翻译评分细则 297

2007年考研翻译评分细则 300

2008年考研翻译评分细则 303

2009年考研翻译评分细则 307

2010年考研翻译评分细则 310

2011年考研翻译评分细则 313

参考书目 318

查看更多关于考研英语拆分与组合翻译法的内容

返回顶部