第一章 导论 1
第一节 什么是合同 1
第二节 商务合同的形式 2
第二章 商务合同中的常用条款 5
第一节 商务合同的语言特色 5
第二节 合同的效力条款 11
第三节 转让条款 13
第四节 保证条款 14
第五节 保密条款 16
第六节 价格与付款条款 17
第七节 解除条款 19
第八节 终止条款 21
第九节 违约处罚条款 23
第十节 不可抗力条款 24
第十一节 准据法 26
第三章 商务合同中的名词化结构 29
第一节 商务合同中名词化结构的概念 29
第二节 商务英文合同中的名词化结构类型 30
第四章 商务英文合同的语言特色 35
第一节 商务英文合同的语言特色 35
第二节 商务英文合同的用词特点 36
第三节 商务英文合同的句法特征 45
第五章 商务英文合同的翻译标准 53
第一节 英文合同文体与普通文体的不同 53
第二节 合同翻译的标准 54
第六章 英文合同的翻译过程 67
第一节 合同翻译过程中的语言学视角 67
第二节 合同翻译中的语用失误 68
第三节 翻译技巧在合同翻译中的应用 71
第四节 合同翻译的过程 73
第七章 商务英文合同的翻译技巧 99
第一节 商务合同翻译中的句型和词性的转换 99
第二节 商务合同翻译中的增词与减词 105
第三节 合同中定语从句的特点及其翻译 109
第四节 合同中状语从句的特点及其翻译 113
第五节 英文合同的长句的形成原因 117
第六节 英语长句的分析 117
第七节 英语长句的翻译 120
第八章 合同翻译实践 127
参考文献 153
- 《国际商务合同的文体与翻译》刘庆秋主编;鲍婕副主编 2011
- 《国际贸易英文合同文体与翻译研究》宋德文著 2006
- 《实用商务文体翻译 英汉双向》彭萍编著 2008
- 《商务英语翻译教程 下 商务文体》刘胡蝶,曾媛媛主编 2017
- 《英语实用文体与翻译研究》刘小蓉,庞茜之,刘华编著 2012
- 《实用国际商务翻译教程》戴光荣编著 2013
- 《英语实用文体翻译 第2版》陈葵阳,李雪红,闫正坤编著 2012
- 《日汉翻译》修刚,王健宜总主编;刘肖云,郭金梅编著 2005
- 《商务文体翻译》顾维勇编著 2019
- 《实用商务英语翻译》宋霞著 2013
- 《北京大学医学出版社20周年论文集》北京大学医学出版社编 2010
- 《北京大学出版社图书简介 2000》北京大学出版社总编室编 2001
- 《美国史 1 第13版 北京大学出版社》 2222
- 《北京理工大学出版社》彭奇林主编 2010
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《健康人口学 第2版》(美)Louis G. Pol,(美)Richard K. Thomas著;陈功,庞丽华等译 2005
- 《北京WTO事务中心年度研究报告 2010年 经济危机与贸易保护主义》本社编 2010
- 《历史唯物主义教程》赵家祥等主编 1999
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978