当前位置:首页 > 语言文字
英汉语中动结构式认知研究  基于语料库的对比分析

英汉语中动结构式认知研究 基于语料库的对比分析PDF格式文档图书下载

语言文字

  • 购买点数:10
  • 作 者:杨晓军著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787560075921
  • 标注页数:221 页
  • PDF页数:231 页
图书介绍:本书为作者博士论文,全书共分六章。第一章导论主要概述中动结构式研究历史和现状,区分和界定两组关键术语,以及本书的概况。第二章主要介绍本书的理论框架和研究方法。本书以认知语言学为主要理论框架,重点运用结构式语法理论,适当结合范畴化原型理论和语法化理论,以解释英汉语中动结构式的定义、整体意义、类型划分标准、特征和限制等问题。第三章以认知语言学理论解释中动结构式的语义、句法和语用等特征,对比分析形式语言学领域的学者和认知语言学领域的学者对英汉语中动结构式各类特征的不同解释,证明认知语言学理论对中动结构式具有更强的解释力。归纳能用于中动结构式的动词语义类别。第四章借助结构式语法理论分析英汉语典型中动结构式和非典型中动结构式以及各自独有的模式;分析了各类类型之间的承继连接网络关系。综合和归纳英汉语中动结构式之间的共性和个性,并对比分析与英汉语中动结构式相关的结构式,即受事主语句、难易句、作格结构式。第五章运用基于语料库的方法研究英汉语中动结构式里各类成分在使用频率上存在什么规律,验证或证伪以往研究中对中动结构式的各种假设。第六章总结本书对英汉语中动结构式的使用规律等方面的发现以及本书的理论贡献和

查看更多关于英汉语中动结构式认知研究 基于语料库的对比分析的内容

图书介绍

内容简介 5

第一章 导论 7

1.1 中动结构式研究的历史与现状 8

1.1.1 中动结构式研究的历史 8

1.1.2 各阶段研究特点和代表人物 8

1.1.3 中动结构式研究现状 16

1.1.4 中动结构式的生成解释 17

1.2 关键术语 19

1.2.1 语态与语态表达 20

1.2.2 中动语态与中动结构式 22

1.3 中动结构式与相关结构式的区别和联系 24

1.3.1 中动结构式与受事主语句对比分析 24

1.3.2 中动结构式与难易句对比分析 25

1.3.3 中动结构式与作格结构式 26

1.4 本书概况 27

1.4.1 研究目标 27

1.4.2 语料收集 27

1.4.3 本书结构 28

第二章 理论框架与研究 29

2.1 本研究的理论框架 29

2.1.1 结构式语法理论 30

2.1.1.1 结构式语法理论的主要观点 31

2.1.1.2 语法结构式的定义及结构式的多义性 33

2.1.1.3 语法结构式之间的理据和承继连接 35

2.1.1.4 语法结构式的意义与认知模式的关联 36

2.1.1.5 结构式语法的类别 37

2.1.2 范畴化原型理论 38

2.1.2.1 范畴化理论的主要观点 38

2.1.2.2 范畴化理论与认知模式 40

2.1.3 语法化理论 42

2.1.3.1 语法化理论概要 42

2.1.3.2 语法化与主观性和主观化 42

2.1.4 认知语言学的三个研究路向 43

2.2 研究方法 45

2.2.1 基于语料库的语言研究方法 45

2.2.2 对比研究方法 47

2.2.2.1 对比语言学的基本理论 47

2.2.2.2 英汉语对比研究的理论原则 47

2.2.2.3 英汉语句型对比研究要旨 48

2.2.3 语法研究方法论原则 49

第三章 中动结构式的认知解释 53

3.1 中动结构式的本质 53

3.2 中动结构式的特征 60

3.2.1 中动结构式的定义性特征 60

3.2.2 中动结构式的典型特征 61

3.3 中动结构式关键问题的认知解释 62

3.3.1 隐含论元 62

3.3.2 泛指性 65

3.3.3 非事件性 67

3.3.4 情态性 73

3.3.5 中动动词选择制约 75

3.3.6 中动结构式的动词语义类别研究 80

第四章 英汉语中动结构式类型研究 85

4.1 英汉语中动结构式的分类 85

4.1.1 英语典型中动结构式 86

4.1.1.1 英语受事主语中动结构式 87

4.1.1.2 英语感事主语中动结构式 93

4.1.2 英语非典型中动结构式 94

4.1.2.1 英语工具主语中动结构式 95

4.1.2.2 英语处所主语中动结构式 96

4.1.2.3 英语材料主语中动结构式 97

4.1.3 英语特有的中动结构式 98

4.1.4 汉语典型中动结构式 99

4.1.4.1 汉语受事主语中动结构式 99

4.1.4.2 汉语感事主语中动结构式 104

4.1.5 汉语非典型中动结构式 105

4.1.5.1 汉语工具主语中动结构式 106

4.1.5.2 汉语处所主语中动结构式 108

4.1.5.3 汉语材料主语中动结构式 110

4.1.6 汉语特有的中动结构式 113

4.1.7 中动结构式里动词后附成分“起来”研究 113

4.2 中动结构式的整体意义 117

4.3 中动结构式之间的承继连接 120

4.4 英汉语中动结构式的共性与个性 122

第五章 中动结构式若干问题的语料库检验 124

5.1 关于英语中动结构式 124

5.1.1 对假设2的检验 126

5.1.2 能与副词easily搭配的动词 134

5.1.3 能与副词well搭配的动词 140

5.1.4 上述两类动词比较 149

5.1.5 对假设3和假设4的检验 150

5.1.6 对假设1的检验 159

5.2 关于汉语中动结构式 162

第六章 总结和设想 168

6.1 本研究解决的主要问题 168

6.2 对中动结构式研究的发现 170

6.3 本研究不足之处与今后研究的设想 175

附录一 所用语料库及工具书 177

附录二 本研究例句来源 177

附录三 英汉术语对照表 184

参考文献 193

查看更多关于英汉语中动结构式认知研究 基于语料库的对比分析的内容

相关书籍
作者其它书籍
返回顶部