跨文化交际 翻译理论与对比篇章语言学PDF格式文档图书下载
- 购买点数:10 点
- 作 者:(英)巴兹尔·哈蒂姆(Basil Hatim)著
- 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
- 出版年份:2001
- ISBN:781080121X
- 标注页数:235 页
- PDF页数:254 页
Chapter 1 Contrastive linguistic decisions: the need for textual competence 1
Chapter 2 Foundation disciplines 13
Figures 22
Chapter 3 The myth of the single register 22
3.1 The three dimensions of context 22
3.2 Tenor v. field and mode 26
3.3 The semiotics of field, mode and tenor 29
3.4 Deeper levels of semiotics 31
Chapter 4 Argumentation across cultures 35
4.1 Basic text types 39
4.2 Through-argumentation 39
4.3 Counter-argumentation 40
4.4 Order of text-type preference 44
Chapter 5 Argumentation in Arabic rhetoric 47
Chapter 6 The paragraph as a unit of text structure 54
6.1 The negotiation of text structure 55
6.2 A possible context 56
6.4 Negotiating a structural format-the higher level of chunks 57
6.3 Negotiating a structural format-the basic level of elements 57
6.5 The structural organization of sample B 61
Chapter 7 Background information in expository texts 65
7.1 Exposition 66
7.2 Add-on background information 68
7.3 Three levels of narration 71
7.4 Main and subordinate texts 73
7.5 Background signals in embedded texts 74
Chapter 8 At the interface between structure and texture: the textual progression of themes and rhemes 76
8.1 Simple linear TP 81
8.2 Continuous-theme TP 81
8.3 The tone-setter and the scene setter 83
8.4 The zigzag and the uniform patterns 85
Chapter 9 Cataphora as a textural manifestation 89
9.1 Argumentation and exposition 91
9.2 Cataphora in argumentation 93
9.3 Cataphora in exposition 94
Chapter 10 Degree of texture explicitness 99
Chapter 11 Emotiveness in texts 111
Chapter 12 Translating direct speech and the dynamics of news reporting 123
12.1 Contextual profile of sample A 126
12.2 Speech act sequence for Part V sample A 130
12.3 Text structure of sample A 134
12.4 Text-discourse-genre-chain 135
Chapter 13 The pragmatics of politeness 139
13.1 The type token relationship in texts 140
13.2 Text-type, Power and Distance 156
Chapter 14 Cultures in contact 157
14.1 The text-type continuum 168
Chapter 15 The discourse of the alienated 174
Chapter 16 The translation of irony: a discourse perspective 186
Chapter 17 The other texts: implications for liaison interpreting 200
17.1 Intertextual retrieval 203
Glossary of Contrastive Text Linguistics and Translation Terms 213
References 226
Index 231
- 《跨文化交际 翻译理论与对比篇章语言学》(英)巴兹尔·哈蒂姆(Basil Hatim)著 2001
- 《时事篇章跨文化对比研究》杨敏主编 2011
- 《跨文化交际视阈下的英汉语言文化对比研究》党永军著 2019
- 《跨文化交际翻译》金惠康著(广东职业技术师范学院) 2003
- 《文化碰撞中的中西语言及文化对比研究》付强著 2018
- 《英汉语言文化对比与翻译》闫丽君,杨林主编 2013
- 《英汉语言对比与中西文化差异探究》曹盛华著 2015
- 《词汇文化对比与双语词典编纂》林明金,林大津著 2008
- 《跨文化交际教程》刘凤霞编著 2009
- 《跨文化交际 第4版》张爱琳 2018
- 《跨文化交际 翻译理论与对比篇章语言学》(英)巴兹尔·哈蒂姆(Basil Hatim)著 2001
- 《语篇与译者》(英)巴兹尔·哈蒂姆(BasilHatim),(英)伊恩·梅森(IanMason)著 2001
- 《蛙类博物馆》(英)蒂姆·哈利迪著 2018
- 《翻译教学与研究》(英)哈蒂姆(Hatim,B.)著 2005
- 《卧底经济学 珍藏版》(英)蒂姆·哈福德著;赵恒译 2009
- 《比较法:法院与书院 近三十五年史 the story of the last thirty-five years》(英)巴兹尔·马克西尼斯(Basil Markesinis)著 2008
- 《教育 符号控制与认同》(英)巴兹尔·伯恩斯坦著 2016
- 《教育、符号控制与认同》(英)巴兹尔·伯恩斯坦著;王小凤,王聪聪,李京,孙宇译;宇文利校 2016
- 《塑造世界经济的50项伟大发明》[英)蒂姆·哈福德 2018
- 《谁赚走了你的薪水:让经济学帮你加薪》(英)蒂姆·哈福德著;吕敬娇译 2008
- 《上海方言词汇集》(英)艾约瑟(J.Edkins)编著 2016
- 《WEB+DB PRESS中文版 2》日本技术评论社编 2015
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005