大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0071秒)
为您推荐: 国家税务总局税收科学研究所 国家税务局税收科学研究所译 国家税务总局税收科学研究所 中国税制改革与发展辑部 广东地方税收科学研究所 中国国际税收研究会 中国科学技术情报研究所译
-
前沿运动训练理论和方法探析 国家体育总局2013年精英教练员科学训练专项赴美国培训班成果汇编
国家体育总局干部培训中心编2017 年出版366 页ISBN:9787564422523本书作为国家体育总局2013年精英教练员科学训练专项赴美国培训班成果汇编,对该次培训的课堂内容及学院的心得体会进行了记录和梳理,其中涉及很多培训时所学的美国科学训练前沿理论与知识,可供相关人士参考学习...
-
中国税收调节居民收入分配效应研究
郭晓丽著2017 年出版239 页ISBN:9787520110914本书主要从所得税、财产税和流转税等结构的视角进行分析。首先,本书从多个视角实证分析了个人所得税的收入分配效应,结果发现,个人所得税在不同收入阶层、不同区域以及不同要素结构中发挥了微弱的调节作用,但在...
-
国家哲学社会科学成果文库 中国古代契约发展简史
乜小红著2017 年出版428 页ISBN:9787101124521本书是一部研究中国古代契约发展史的学术著作。作者立足传世文献、出土文献的结合分析,以当代经济理论为指导,对中国古代契约的发展进行了周密考察,得出了对中国古代契约发展史的规律性认识。本书既是一部数十...
-
我国非营利组织税收政策问题研究
李向辉著2017 年出版222 页ISBN:9787509578711十六届六中全会、“十二五”规划、十八大报告、“十三五”规划等党和政府的文件,为我国非营利组织及其税收政策问题研究奠定了指导方向。本文在前人研究以及国外税法法规比较的基础上,运用委托代理理论、博弈...
-
翻译文学经典的经典化与经典性 李健吾译《包法利夫人》研究
于辉著2017 年出版221 页ISBN:9787561085394翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学...
-
非英语专业硕士研究生英汉互译教程
顾乾毅编著2017 年出版173 页ISBN:9787562351962本教材主要介绍英汉互译的一些基础知识和常用技巧,通过大量实例归纳出一些规律性的东西,并在此基础上,立足于解决非英语专业研究生在英汉互译过程中遇到的各种难题及理解和表达上的错误,将实用性和知识性融为一...
-
基于语料库的 《红楼梦》拟声词英译研究
黄生太著2017 年出版234 页ISBN:9787564354176本书为浙江省社会科学界联合会研究课题成果(课题编号2017B65),作者将拟声词作为一种语义类属词作为选词依据,应用语料库方法搜集整理了我国名著《红楼梦》一书中的所有拟声词,分析其语音、语义、语法、语用特点;....
-
复旦新闻与传播学译库 传播研究量表手册 1
(美)丽贝卡·B.,鲁宾,菲利普·帕尔姆格林,霍华德·E.,西弗尔主编;邓建国译2017 年出版469 页ISBN:9787309126532传播学作为一门学科,已经在人际传播、大众传播、组织传播和教学传播的各个方面催生出了数量巨大的量表。本书从分布在令人眼花缭乱的各种期刊、专著、论文和研究报告中,挑选出了这些领域中成熟的、相较具有高...
-
李白文化研究系列丛书 李白诗歌英译历史
詹晓娟著2017 年出版289 页ISBN:9787553107806《李白诗歌英译历史》是对李白诗歌在英语世界传播情况进行的系统研究。全书由译介的时代背景和译介历程,中外主要译者的生平及其对李白诗歌译介的情况,以及李白诗歌英译作品的比录等三个板块构成。书中以时间...
-
国家哲学社会科学成果文库 四库全书总目的官学约束与学术缺失
何宗美,张晓芝著2017 年出版884 页ISBN:9787020125517该书以《四库全书总目》明人别集“提要”为主要研究对象,从版本、文献、批评三个方面,版本著录及对明代文学评价的缺失,对代表官方政治概念和文学思想的《总目》就明代文学所作的评价进行了考证、辨析和清理,既...