当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0134秒)

为您推荐: 北京末名天日语学校教研组译注 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 吉林师范大学中文系古汉语教研组 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 英汉翻译详解

    刘庆荣编著2012 年出版249 页ISBN:9787566501745

    本教材的重点不在翻译理论,而在翻译实践中的具体操作。本教程有三篇,重点讲了三个问题:翻译的原则、翻译中的理解、翻译中的表达。本教材所举译例,都附有一种或两种以上的、从正式出版物上选来的译文,然后再对这...

  • 文新课标分级阅读丛书 史记故事 美绘导读版

    钱理群主编;郭伟伟,韩宝佳,张颖等编2012 年出版152 页ISBN:9787530967249

    本书遴选《史记》的本纪、世家、列传中最为人所称道的精华篇章,按照时间顺序,对其进行精准的译白,全方位、新视角、多层面地阐释了原著。...

  • 二元·多元·综合翻译本质与标准研究

    杨晓荣主编2012 年出版571 页ISBN:9787544625258

    本书是“英汉对比与翻译研究丛书”之一,本套丛书各分册收录了本研究领域国内刊物和文集中最高水平的论文,可作为本学科或本领域发展史或理论史研究的文献库。...

  • 翻译学研究方法导论

    刁克利主编2012 年出版460 页ISBN:9787310040506

    本书共分为五编,除“序曲”和“尾声”两编外,还有“沙漠游记”、“丛林游记”和“极地游记”三编主干内容。每一篇文章都有中英文双版,英文版文章精心编著了或生动有趣或发人深省的导读,并为行文中的文化及言...

  • 理解与表达 汉英翻译案例讲评

    李长栓,施晓菁著2012 年出版264 页ISBN:9787119075761

    本书从汉英翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思......

  • 梁实秋的创作与翻译

    严晓江著2012 年出版247 页ISBN:9787303137435

    本书为国家社会科学基金后期资助项目。书稿探讨了梁实秋的文学创作与外国文学翻译的成就,以及二者之间的互动关系,并对梁实秋译介外国文学的活动及思想进行了深入的研究,具有一定的学术创新性和价值。...

  • 批评性篇分析 经典阅读 essential readings

    田海龙,赵芃编2012 年出版295 页ISBN:9787310039678

    本书精选国外著名学者的经典著述,对批评性篇分析的研究对象、研究方法、理论背景、主要内容、以及争鸣等方面加以介绍,勾勒批评性篇分析的全貌。同时,对所选文章进行导读和评论,帮助读者了解其精华。...

  • 新编汉英翻译教程

    杨元刚主编;赵巧云,余承法副主编2012 年出版374 页ISBN:9787562254638

    本书基于对比言学理论和英汉翻译理论,运用对比分析的方法和丰富的译例分析,帮助学生掌握翻译基本理论及基础知识,初步了英汉两种言在词汇、法、篇章及修辞方面的异同,掌握英汉互译的基本技巧和技能,使学生...

  • 大学英通用翻译教程

    肖坤学,陆道夫主编;徐歆玉,金敏娜,吴江陵副主编2012 年出版269 页ISBN:9787566803207

    本书共十一章,分四篇:概论篇介绍了翻译的原则与标准、翻译的过程与步骤、翻译的核心概念;词篇介绍了英汉词汇比较、词翻译技巧;句子翻译篇介绍英汉句子比较、常见从句翻译、特殊句式翻译、长句翻译体篇介...

  • 商务文本翻译

    董晓波著2012 年出版257 页ISBN:9787512111554

    本书系统而完整地涵盖了国际主要商务活动的翻译实践,科学地将学术翻译知识、国际商务知识与商务英翻译技能融为一体,目的在于帮助学习者通过系统的商务文本翻译的学习,掌握有关商贸实务和国际商务翻译的基本...

学科分类
返回顶部