当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0057秒)

为您推荐: 中央人民政府纺织工业部基本建设局设计公司翻译组译 中央纺织工业部设计公司翻译组译 纺织工业部基建设计院专家室译 中央党校第二届自然辩证法研究班俄语翻译组译 中央人民政府交通部航务工程总局设计翻译组译 中央重工业部设计司翻译科译

  • 实验器官移植 翻译

    HUIFANGCHEN,SHIGUANGQIAN主编;沈中阳主译2017 年出版385 页ISBN:9787117238076

    本书的第一部分详尽地介绍了小鼠、大鼠的心脏移植、肾移植、肝移植、胰岛细胞移植、小肠移植、脾脏自体移植、肢体移植;大鼠睾丸移植、面部移植、卵巢移植;猪肝移植;非人灵长类的肾脏移植。并针对各种器官移植...

  • 风雨兼程四十年 我的翻译人生

    袁忠伟著2017 年出版178 页ISBN:9787549622313

    本书是作者担任翻译,50多年前为水利部十一服务期间,涉及的我国对外水利援助工作和中国国内水利水电工程实务工作的简要回忆录,特别地涉及了我国支援东南亚和非洲国家水利建设工程的实务事略。对作者与工程建...

  • 全媒体时代新闻翻译研究

    李丹,韩雪,孙蕾著2017 年出版187 页ISBN:9787519238292

    在数字化新媒体时代下,网络、手机等媒体给传统媒体带来了巨大的挑战。随着国际交流的日益频繁,信息传递显得愈加重要,其中的一个重要表现即媒体交流。作为获取信息的重要媒体方式,英语新闻在中西方跨文化交流中...

  • 文学的多体裁翻译研究

    杨友玉著2017 年出版269 页ISBN:9787517057499

    文学翻译翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包...

  • 数字化时代的翻译

    (爱尔兰)迈克尔·克罗宁著;朱波译2017 年出版170 页ISBN:9787513595261

    《数字化时代的翻译》和许多研究领域密切相关,是所有翻译专业学生、教师必备的参考书。翻译正在经历一场革命性剧变。数字技术和互联网对翻译的影响持续、广泛且深远。从自动化在线翻译服务,到众包翻译的兴起...

  • 译者的适应和选择 影视翻译研究

    谢红秀著2017 年出版162 页ISBN:9787550432369

    本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何...

  • 汉译英翻译研究功能途径

    司显柱,庞玉厚,程瑾涛著2017 年出版284 页ISBN:9787513595995

    《汉译英翻译研究功能途径》主要探讨系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性及其在翻译实践中的指导意义。该书将结合案例分析,说明基于系统功能语言学理论的翻译研究范式的可操作性和广泛的应用前景。在每...

  • 职业翻译岗前培训教程(校企合作教材)

    岳峰主编2017 年出版500 页ISBN:9787561563083

    本书是国内第一本从专业培训角度出发,针对专职翻译的教材,由福建最大的翻译公司福州译国译民翻译公司具有四年以上工作经验的一线翻译与高校教师联合编写。本书分上下两篇,上篇为翻译公司的运营,下篇为专业翻译...

  • 多维视角下英语翻译探索

    陈定刚著2017 年出版188 页ISBN:9787518044863

    在全球经济一体化的背景下,国际之间的交往日益频繁,大量跨国公司的出现,使我国与西方国家之间政治、经济、文化的交往日益频繁,英语成为了国际交往的通用标准语言。为了适应这一发展,我们必须提高自己的英语翻译...

  • 实用大学英语翻译手册

    朱艳,王宏宇编著2017 年出版216 页ISBN:9787550429246

    大学生词汇量不足,特别是对专有词语把握不准,对西方文化认知欠缺,不熟悉翻译规范,既与部分学生努力程度不够有关,也与缺乏方便实用的工具书帮助有关。针对这些情况,作者编写这本方便实用的工具书,既满足教学工......

学科分类
返回顶部