英汉互译教程PDF格式文档图书下载
- 购买点数:12 点
- 作 者:徐朝友编著
- 出 版 社:合肥:中国科学技术大学出版社
- 出版年份:2009
- ISBN:9787312024764
- 标注页数:308 页
- PDF页数:316 页
第一章 翻译的基本问题 1
第一节 翻译的标准 1
第二节 原文的理解 7
第三节 语言的表达 37
第二章 具体化译法 59
第一节 动词 59
第二节 名词 62
第三节 形容词、副词 67
第三章 概略化译法 78
第一节 具体至一般 78
第二节 概述 83
第四章 词性转换译法 96
第一节 名词与动词互转 96
第二节 名词与形容词互转 99
第三节 名词与副词互转 103
第四节 形容词与副词互转 106
第五节 动词与介词互转 110
第五章 主语的确立 120
第一节 化“动”为“名” 120
第二节 “物”“人”互换 122
第六章 定语从句的翻译与运用 139
第一节 因果关系及其运用 139
第二节 转折关系及其运用 141
第三节 假设关系及其运用 142
第四节 合并关系及其运用 144
第五节 分解及其运用 149
第七章 分译 160
第一节 词语分译 160
第二节 短语分译 171
第三节 句子分译 177
第八章 合译 215
第一节 运用副词、形容词 215
第二节 使用非谓语动词 218
第三节 使用独立主格 222
第九章 简单句与复合句的转换 232
第一节 简单句与假设复句互转 232
第二节 简单句与条件复句互转 234
第三节 简单句与转折复句互转 236
第四节 简单句与因果复句互转 239
第五节 简单句与其他复句互转 241
第六节 简单句与句群互转 245
第十章 其他类型切换 253
第一节 短语结构切换 253
第二节 句子成分切换 262
第三节 以句译词 272
第四节 以词译句 277
第十一章 段落的翻译 288
第一节 衔接与连贯 288
第二节 分与合 291
第三节 调整与重组 295
参考文献 307
- 《应用写作教程 张达芝编著 第6版》张达芝编著 2005
- 《最新编著珠算活用法》程焕慈编著 1931
- 《最新编著高级国语精选》陶栩然编著;沈立宽校阅 1947
- 《科技作品编著指南》樊力编著 1999
- 《编著译校手册》邵箭编 1993
- 《教材编著译者之友》周士林编著 1986
- 《写作编著选辑》 1966
- 《江西编著人物传略》黄日星,姜钦云编 1994
- 《河北古今编著人物小传续》马保超等编 1994
- 《中国法则史 吴冠因编著》 2222
- 《平等》(美)亚历克斯·卡利尼克斯著;徐朝友译 2003
- 《英汉互译教程》徐朝友编著 2009
- 《烟草经纪人 上》(美)巴思著;徐朝友,李自修译 2013
- 《烟草经纪人 下》(美)巴思著;徐朝友,李自修译 2013
- 《大师坊 烟草经纪人 上》(美)约翰·巴思著;徐朝友,李自修译 2015
- 《大师坊 烟草经纪人 下》(美)约翰·巴思著;徐朝友,李自修译 2015
- 《看图作文》完颜海朋主编;王兴福,刘朝友副主编;王文凤,刘朝友,刘有斌,陈万和,张丽军,黎小红编著 1996
- 《阐释学译学研究 反思与建构》徐朝友著 2013
- 《美国的兴盛与衰落》(美)唐纳德·怀特(Donald W.White)著;徐朝友,胡雨谭译 2002
- 《哲学基本原理》徐朝旭,陈宣明编著 1997
- 《FoxBASE+实用教程》杨振生等编著 1992
- 《合肥工业大学年鉴 2004》《合肥工业大学年鉴》编委会编 2005
- 《合肥工业大学2006年优秀硕士学位论文摘要集》赵韩,吴玉程等编 2007
- 《合肥工业大学年鉴 2002》陈育林主编 2003
- 《MATLAB语言 演算纸式的科学工程计算语言》张培强主编 1995
- 《dBASE5.0 for Windows起步训练》刘振安主编 1997
- 《合肥工业大学2007年优秀硕士学位论文摘要集》赵韩,吴玉程等编 2008
- 《合肥工业大学年鉴 2007》《合肥工业大学年鉴》编辑委员会编 2008
- 《合肥文化十讲》《安徽优秀传统文化丛书》编写组编 2017
- 《当代大学生实践教育与国情教育的耦合 基于合肥工业大学的实践》高校德育成果文库·教育部思想政治工作司组编;檀江林,黄志斌主编 2015