《红楼梦》的“西游记” 《红楼梦》英译趣谈PDF格式文档图书下载
- 购买点数:10 点
- 作 者:肖维青著
- 出 版 社:合肥:安徽文艺出版社
- 出版年份:2015
- ISBN:9787539651491
- 标注页数:218 页
- PDF页数:227 页
图书介绍:本书稿是一部关于中国古典名著《红楼梦》翻译技巧知识的读物,作者选取了人名、回目、对联、灯谜、玉文化、经典故事等二十四个有趣话题,通过对已出版的几种权威翻译版本进行对比和分析,用通俗的语言来诠释在英文细节和片段翻译方面的技巧,不仅具有一定知识性和专业性,也不乏带有翻译工作的趣味性。
图书介绍
《红楼梦》的“西游记” 1
《红楼梦》VS.《石头记》 6
霍克斯的“红”字 12
回目翻译,以快阅者之目 19
《好了歌》译“好了”吗? 34
俯仰生荣华,咄嗟复凋枯——谈《好了歌》题注的翻译 42
万紫千红总是春——灯谜英译赏析 50
对联翻译的得失 58
俗语不俗 译趣津津 69
一名之立,旬月踟蹰——谈人名的翻译 78
传神笔墨足千秋——谈肖像描写的翻译 91
焦大的骂 99
侯门深似海 姥姥不辱使命 113
市井故事:贾芸借钱 129
一个“陌生男子”的来信 136
异样女子真湘云——看译家笔下的湘云 142
春梦随云散——也谈秦学 150
“椿龄画蔷”故事在英语中的“转世再生” 158
宝玉挨打的众生相 165
“香玉”故事的语言穿越 173
英语中的中国“玉”文化 182
说“猴”和“猴”的翻译 193
药香的蛊惑——“冷香”“暖香”的翻译及其他 202
没完没了的“笑道”如何译成英语? 211
相关书籍
- 《红楼养生趣谈》杨在钧著 1994
- 《红楼梦风俗趣谈》叶大兵,叶丽娅著 1990
- 《红楼梦趣谈》万萍著 1989
- 《《红楼梦》趣谈与索解》张国风著 1997
- 《《红楼梦》养生趣谈》张普陶编著 2004
- 《《红楼梦》的“西游记” 《红楼梦》英译趣谈》肖维青著 2015
- 《微观红楼梦》戴萦袅著 2017
- 《解闷儿 第1册 酒鬼趣谈 酒令趣谈》宁稼雨主编 1993
- 《解闷儿 第2册 算命趣谈 玩虫趣谈》宁稼雨主编 1993
- 《延边趣谈》柳元武著 2006
作者其它书籍
出版社其它书籍