中英比较诗艺 1
序&李赋宁 1
绪论 现代批评理论与中英诗艺比较研究 1
上编:诗艺与诗语 3
第一章 意象(附录:出席国际比较文学协会第十三届大会〈日本〉的论文摘要〈英文〉) 3
第二章 语法(附录:出席国际比较文学协会第十四届大会〈加拿大〉的论文摘要〈英文〉) 26
第三章 格律 50
第四章 修辞 74
第五章 描摹 91
第六章 通感 104
第七章 象征 113
第八章 张力 122
第九章 复义 134
第十章 意识流 145
第十一章 用典 155
第十二章 悖论 171
第十三章 想象 181
第十四章 移情 195
第十五章 变异与突出 202
第十六章 汉诗英译中的语法问题 216
第十七章 中英十四行诗 226
下编:诗人与诗作 245
第十八章 《圣经·雅歌》与《诗经·国风》爱情篇章的艺术特色 245
第十九章 汉乐府民歌与英国民谣 261
第二十章 李贺与济慈诗歌的艺术特色 279
第二十一章 李清照与白朗宁夫人诗歌的艺术特色 287
第二十二章 苏曼殊与英语诗歌 300
第二十三章 庞德与中国古诗 314
第二十四章 二十世纪初叶英诗在中国的传播与影响 327
第二十五章 “五四”时期中国新诗接受的英美影响 342
第二十六章 互涉文本:美国现代诗中的中国古诗 371
第二十七章 T·S·艾略特与中国 382
第二十八章 艾米·洛威尔:中美文学交流的前驱 404
第二十九章 美国后现代诗歌与中国古诗 416
第三十章 中美女性自白诗歌 434
附录:“中英诗艺比较研究”课程教学探索 454
主要参考书目: 458
中文部分 458
英文部分 459
后记 462
作者简介 466
- 《最新编著珠算活用法》程焕慈编著 1931
- 《最新编著高级国语精选》陶栩然编著;沈立宽校阅 1947
- 《科技作品编著指南》樊力编著 1999
- 《编著译校手册》邵箭编 1993
- 《教材编著译者之友》周士林编著 1986
- 《写作编著选辑》 1966
- 《江西编著人物传略》黄日星,姜钦云编 1994
- 《河北古今编著人物小传续》马保超等编 1994
- 《中国法则史 吴冠因编著》 2222
- 《门岿文集 卷6 编著辑录》门岿著 2014
- 《中英比较诗艺》朱徽编著 1996
- 《伟人传略》朱徽,江风译 1999
- 《中美诗缘》朱徽著 2002
- 《向日葵行动》(美)夏普著;朱徽,薛丽山译 1986
- 《加拿大抒情诗选》朱徽译析 1995
- 《格林童话》朱徽等译 1994
- 《达赖喇嘛传》朱徽著 2001
- 《OLIVER TWIST》朱蓉贞 简清国主编 朱徽 何晓琪 袁德成 程锡麟 冯泽辉 魏素先编 1994
- 《汉英翻译教程》朱徽主编 2015
- 《托尔斯泰的三个故事》(俄)列夫·托尔斯泰著;朱徽等译 1999
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005
- 《Racism and the press》Teun A.van Dijk 2016
- 《Im spiegel per presse 1》Albert Schmitz 1983