朗文书虫 格列佛游记 英汉对照PDF格式文档图书下载
- 购买点数:8 点
- 作 者:(英)斯威夫特(SWIFT J.)著 (英)斯旺(SWAN D.K) (英)韦斯特(WEST M.)改写 陈梅庆译
- 出 版 社:中国对外翻译出版有限公司
- 出版年份:2011
- ISBN:7500131143
- 标注页数:122 页
- PDF页数:134 页
图书介绍:学习英语,就是为了掌握这种语言,并通过它去了解世界。沉浸在英语环境中是达到这一目的的捷径。对于非英语国家的学习者了来说,阅读英语读物是进入英语环境最简便、有效的方法。近年来,随着英语素质教育越来越受到重视,教师、学生和家长都认识到进行大量原版英语阅读对于学好英语的重要性,国家教育部颁布的《英语课程标准》也对学生课外英语阅读提出了更高的标准和要求。“朗文书虫·世界经典文学简易读本”就是专门针对这一需求而研发的。
上一篇:伊拉克、芬兰数学家 英文版下一篇:绚舞飞扬·泡沫之夏 B卷
图书介绍
简介 2
小人国游记 8
第1章 我怎样来到小人国 10
第2章 我在小人国的生活 24
第3章 我怎样对布勒福斯克作战 32
第4章 我怎样回到英国 42
格列佛在大人国 48
第1章 我怎样来到大人国 50
第2章 我怎样见到国王和王后 64
第3章 我怎样回到英国 82
格列佛在贤马国 90
第1章 贤马国人和挜唬国人 92
第2章 贤马国人的生活 104
第3章 我怎样回到英国 110
Questions on the Whole Story 116
相关书籍
- 《朗文书虫 格列佛游记 英汉对照》(英)斯威夫特(SWIFT J.)著;(英)斯旺(SWAN D.K),(英)韦斯特(WEST M.)改写;陈梅庆译 2011
- 《作家版经典文库小书虫读经典 格列佛游记 全译本》(英)乔纳森·斯威夫特著;白马译 2015
- 《西游记 改写本》吴承恩原著 1981
- 《西游记 改写本》(明)吴承恩原著;吴庆先改写 1981
- 《西游记 改写本》(明)吴承恩著 1989
- 《格列佛游记》(英)斯威夫特原著;杨燕改写 2006
- 《西游记》(明)吴承恩原著;石良改写 2006
- 《西游记》吴承恩原著;李万庆改写 2004
- 《格列佛游记 彩色插图注音版》(英)斯威夫特原著;付月卓,长凤改写 2012
- 《西游记》(明)吴承恩原著;汪?含,曹作兰改写 2004
作者其它书籍
- 《精益求精 如何评估工作》(英)格莉妮丝·布雷克韦尔,(英)林内·米尔沃德著;黎导译 2000
- 《世界名著全英简易读物 插图典藏版》(英)JONATHAN SWIFT 2008
- 《中国汉籍经典英译名著 诗经小雅》(英)理雅各译释 2014
- 《中国汉籍经典英译名著 尚书 周书》(英)理雅各译释 2014
- 《中国汉籍经典英译名著 孟子》(英)理雅各译释 2014
- 《中国汉籍经典英译名著 诗经大雅、颂》(英)理雅各译释 2014
- 《范畴篇 解释篇》(古希腊)亚里士多德著 2017
- 《中国汉籍经典英译名著 尚书 唐书 夏书 商书》(英)理雅各译释 2014
- 《五个孩子和一个怪物 英 伊迪丝·内斯比特著》(英)伊迪丝·内斯比特著;薛小曼译 2005
- 《舒伯特 室内乐》(英)(J.A.韦斯特拉普)J.A.Westrup著;黄家宁等译 1999
出版社其它书籍
- 《译道与文化:中国对外翻译出版公司》赵晏彪著 2008
- 《知讯力 大读书家的阅读策略》麦思著 1999
- 《美国公司法 第5版》(美)罗伯特·W.汉密尔顿著 2008
- 《对话世界 《中国翻译》对外传播翻译理论与实践文集》杨平主编 2014
- 《竞争战略 全译珍藏版》(美)迈克尔·波特(Michael E. Porter)著 2012
- 《许渊冲英译毛泽东诗词 纪念版》许渊冲译 2015
- 《热词新语翻译谭 6》陈德彰编著 2018
- 《热词新语翻译谭 5》陈德彰编著 2017
- 《中国图书“走出去”成功案例选》陈燕主编 2010
- 《临床磁共振血管成像》(美)(C.M.安德森)Charles M.Anderson等著;祁吉等译 1998