XVIII FIT World Congress Proccedings Actes du XVIIIe Congres mondial de la FIT Compiled by TranslatPDF格式文档图书下载
- 购买点数:43 点
- 作 者:中国翻译协会编
- 出 版 社:外文出版社
- 出版年份:2008
- ISBN:9787119055893
- 标注页数:1878 页
- PDF页数:856 页
图书介绍:本书为2008年8月在上海召开的第18届世界翻译大会论文选集。英法合排。
上一篇:THE THEORY OF CAPITALIST DEVELOPMENT下一篇:AWAKENING THE SLEEPING GIANT HELPING TEACHERS DEVELOP AS LEADERS THIRD EDITION
图书介绍
相关书籍
- 《译家谈 上海翻译家协会二十五周年文萃》 2222
- 《译家谈 上海翻译家协会二十五周年文萃》谭晶华主编;吴洪,赵芸副主编 2011
- 《译路同行 上海翻译家协会成立30周年文集》上海翻译家协会编 2016
- 《薛范60年翻译歌曲选》薛范著 2013
- 《第七届鲁迅文学奖 获奖作品集 文学翻译卷 中国作家协会唯一授权 代表2014-2017年度中国文学成就》中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室编 2018
- 《翻译研究》潘炳信,李正栓主编;段惠芳,冯冠茂副主编 2007
- 《翻译论坛》许钧著 2017
- 《癌症化疗手册 中文翻译版 原书第7版》斯基尔著 2010
- 《翻译论坛 2017.1》许钧主编 2017
- 《翻译论坛 2016.4》许钧主编 2016
作者其它书籍
- 《科技翻译信息化》中国翻译协会科技翻译委员会,中国科学院科技翻译工作者协会编 2005
- 《科技翻译技巧文集》中国翻译工作者协会《中国翻译》杂志编辑部编 1987
- 《翻译研究论文集 1949-1983》中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部编 1984
- 《翻译研究论文集 1894-1948》中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部编 1984
- 《中国关键词 “一带一路”篇 汉英对照》中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会著;韩清月,蔡力坚翻译 2017
- 《英美报刊文选 英汉对照 第2册》中国翻译工作者协会翻译通讯编辑部编;戴树乔等译注 1984
- 《中国关键词 汉法对照 “一带一路”篇》中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会著;宫结实,何丹翻译 2017
- 《现代氯碱技术 第2卷》(英)杰克逊(Jackson,C.)沃 尔(Wall,K.)编;中国氯碱工业协会组织翻译 1990
- 《中国关键词 “一带一路”篇 汉西对照》中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会著 2017
- 《中国翻译年鉴 2005-2006》中国翻译协会编 2007
出版社其它书籍
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005
- 《Racism and the press》Teun A.van Dijk 2016
- 《Im spiegel per presse 1》Albert Schmitz 1983