当前位置:首页 > 语言文字
第二次大水  归、异翻译策略辩证

第二次大水 归、异翻译策略辩证PDF格式文档图书下载

语言文字

  • 购买点数:11
  • 作 者:孙迎春编著
  • 出 版 社:天津:天津教育出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787530952689
  • 标注页数:260 页
  • PDF页数:271 页
图书介绍:本书一方面对传教士的翻译行为进行考察,对其贡献加以充分的肯定,另一方面结合这一考察、对归、异翻译策略问题做一番审视,用辩证观点加以阐发。

查看更多关于第二次大水 归、异翻译策略辩证的内容

图书介绍

1 归化与异化:概念的由来 1

1.1 韦努蒂概念的源头 1

1.2 归化策略的罪过 2

1.3 异化策略登场 3

1.4 中国的归化、异化概念 4

1.4.1 近源探究 4

1.4.2 “欧化”的命运 7

1.4.3 远源简述 11

1.5 翻译与政治、历史 15

2 第二次大水 20

2.1 明末清初的历史与科技背景 20

2.1.1 传教士问题的复杂性 20

2.1.2 利玛窦的睿智 21

2.2 耶稣会士的科学、文化活动 24

2.2.1 科学技术方面 24

2.2.2 经院哲学和论理学方面 27

2.2.3 语文学与双语词典 28

2.2.4 转汉为西及其他 30

2.3 我们应有的态度 33

2.3.1 宗教与科学 33

2.3.2 历史、辩证、全面 36

2.4 晚清—民国的西学翻译 37

3 耶稣会士三五人 51

3.1 利玛窦——西方文化的不朽使者 51

3.1.1 做耶稣的勇兵——来华目的 52

3.1.2 灵活睿智,诉诸科学传教 53

3.1.3 北上晋京,争取长期居留权 57

3.1.4 广交朋友,创造良好的生存环境 59

3.1.5 译绩斐然,科学传教的路径 61

3.2 徐光启——我国的科学译祖 65

3.2.1 专注科学研究,意在富国强兵 65

3.2.2 译述科学技术,修成科学译祖 66

3.3 汤若望——会制炮的天文学家 71

3.3.1 初踏华土,一帆风顺 72

3.3.2 进京修历,机来铸炮 72

3.3.3 蒙受冤案,陨落华土 75

3.4 李之藻与杨廷筠 76

3.4.1 杨廷筠 77

3.4.2 李之藻 79

4 归化与异化辩证的必要性 87

4.1 翻译策略问题何以如此复杂 87

4.1.1 翻译策略具有高度灵活性 87

4.1.2 影响翻译策略的因素众多 88

4.2 归化与异化辩证的必要性 92

4.2.1 为什么要辩证 92

4.2.2 翻译策略研究综述 94

4.2.3 回到主题 133

5 辩证尝试 135

5.1 西学汉译的本质是归化 135

5.1.1 从利玛窦看归、异 136

5.1.2 从徐光启看异、归 141

5.1.3 严复与林纾 144

5.1.4 华化西学——贺麟谈翻译 151

5.2 归化与异化辩证 154

5.2.1 概念梳理 154

5.2.2 辩证尝试 186

6 卷末赘语 218

6.1 翻译策略研究定位 218

6.2 哲学方法论与翻译方法论 220

6.2.1 翻译方法论 221

6.3 历史观点的重要性 223

6.3.1 历史具有阶段性 224

6.3.2 异化的时效性 225

6.4 结束语 228

主要参考书目 232

附录 238

翻译策略研究文汇 238

查看更多关于第二次大水 归、异翻译策略辩证的内容

返回顶部