大约有429,210项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2692秒)
为您推荐: 中国科学院世界历史研究所翻译组译 苏联科学院历史研究所著辽宁大学外语系翻译组译 中国科学院物理所 全息学原理 翻译组译校 泰晤士世界历史地图集 中文版翻译组译 本报告翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译
-
-
史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业 1956-2017年
马军著;张道根,于信汇编2018 年出版625 页ISBN:9787552022896在上海社会<em>科学院</em><em>历史</em><em>研<em>究所</em></em>60年的历程中,始终贯穿着史学<em>研究</em>和史学<em>翻译</em>两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默...
-
当代中国翻译考察 1966-1976 “后现代”文化研究视域下的历史反思
李晶著2008 年出版213 页ISBN:9787310029945本书从“<em>翻译</em>与政治”这一后现代文化<em>研究</em>视域对“文革”时期的<em>中国</em><em>翻译</em>活动进行了全面梳理和考察,内容主要关涉<em>翻译</em>赖以产生的社会文化语境、特定语境下的译...
-
翻译理论与文学译介研究文丛 历史的奇遇 文学翻译论
许钧著2015 年出版375 页ISBN:9787305144356本书是著名法语<em>翻译</em>家许钧谈文学<em>翻译</em>的论集。主要内容包括三方面内容:一是对<em>翻译</em>的本质思考,二是对文学名著<em>翻译</em>的欣赏与评析,三是对法国文学名家在<em>中国</em>译介与...
-
-
-
跨文化侵越 翻译学研究模式 历史与意识形态问题 英文本
(比) Theo Hermans编2007 年出版217 页ISBN:7560061877本书是一部侧重<em>翻译</em><em>研究</em>方法论的文集,第一部分主要涉及<em>翻译</em><em>研究</em>描述和<em>历史</em>的方法论,在讨论如何进行<em>翻译</em><em>研究</em>的同时,也触及<em>翻译</em><em>...
-
-
中国翻译技巧研究百年回眸 1914-2005中国翻译技巧研究论文索引
文军主编2007 年出版574 页ISBN:7810779842本书是“<em>中国</em><em>翻译</em>批评与<em>翻译</em><em>研究</em>系列”图书中的一本。它主要收录了1914年~2005年之间我国针对<em>翻译</em>技巧的<em>研究</em>论文的索引共计2382条,每条包括论文题目...
-
