大约有334,358项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2315秒)
为您推荐: 中国科学院历史研究所翻译组译 世界发展报告 翻译组译 苏联科学院历史研究所著辽宁大学外语系翻译组译 中国科学院物理所 全息学原理 翻译组译校 本报告翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译
-
-
-
-
对话世界 《中国翻译》对外传播翻译理论与实践文集
杨平主编2014 年出版352 页ISBN:9787119092379《对话<em>世界</em>——〈<em>中国</em><em>翻译</em>〉对外传播<em>翻译</em>理论与实践文集》精选近年来发表在《<em>中国</em><em>翻译</em>》杂志上的“对外传播<em>翻译</em>理论与实践”专题的论文4...
-
一本书和一个世界 翻译家笔谈世界文学名著“到中国”
杨绛等著;郑鲁南编2005 年出版287 页ISBN:7800407527本书为散文集,讲述世界文学名著是怎样被介绍到中国来的,这个过程中发生了什么,以及翻译者的所想、所感、所悟。
-
英语世界的中国传统戏剧研究与翻译
曹广涛著2009 年出版529 页ISBN:9787536136540英语<em>世界</em>的戏曲研究者以其不同的视角和研究方法对我国戏曲进行探讨,取得不少有价值的研究成果。该书将国外的研究成果引介入国内加以客观考察,以期促进戏曲的进一步发展。...
-
中国诗歌在英语世界 英美译家汉诗翻译研究
朱徽编著2009 年出版290 页ISBN:9787544612814本书对英美两国<em>翻译</em><em>中国</em>古诗的<em>历史</em>发展,进行了比较全面和系统的<em>历史</em>回顾,主要介绍了<em>历史</em>和当代重要的古诗译者,及其总体策回升和译学思想,并点评具体的译文。本...
-
史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业 1956-2017年
马军著;张道根,于信汇编2018 年出版625 页ISBN:9787552022896在上海社会<em>科学院</em><em>历史</em><em>研究所</em>60年的历程中,始终贯穿着史学研究和史学<em>翻译</em>两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默无闻,但实际上他们却...
-
当代中国翻译考察 1966-1976 “后现代”文化研究视域下的历史反思
李晶著2008 年出版213 页ISBN:9787310029945本书从“<em>翻译</em>与政治”这一后现代文化研究视域对“文革”时期的<em>中国</em><em>翻译</em>活动进行了全面梳理和考察,内容主要关涉<em>翻译</em>赖以产生的社会文化语境、特定语境下的译作形态和译...
-
“中学西传”与中国古典小说的早期翻译 1735-1911 以英语世界为中心
宋丽娟著;孙逊主编2017 年出版761 页ISBN:9787532585168<em>中国</em>古典小说在西方的早期<em>翻译</em>是明清期间“中学西传”的重要方式和途径,是“中学西传”的重要组成部分。本书以明清时期<em>翻译</em>成西文的<em>中国</em>古典小说为研究对象,采用<em>历...
