当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0040秒)

为您推荐: 中国会计准则委员会组织翻译 财政部会计准则委员会组织翻译 北京国家会计学院组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国成人教育协会组织翻译 石油工业部物资供应管理局组织翻译

  • 翻译与现代中国

    赵稀方著2018 年出版310 页ISBN:9787309132403

    本书以文化研究的方法,研究晚清以来的中国翻译文学史。内容涉及传教士的翻译,晚清文学和思想的演变、五四时期现代翻译的形成、1949年前后翻译的转折、新时期以后文化的构建,还涉及海外的现代主义汉语翻译。试...

  • 热词新语翻译谭 6

    陈德彰编著2018 年出版403 页ISBN:9787500154648

    本书为我公司出版的中译翻译文库·翻译名家研究丛书之《热词新语翻译谭》系列的后续作品,讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。这里所说的新词语包括我国政治生活和对外交流中的新词语、我国领...

  • 汉英传统性别观词汇比较与翻译

    黄鸣飞著2018 年出版242 页ISBN:9787305200809

    本书从地理、历史、宗教、哲学和伦理等各个不同方面和不同角度,分析了汉英传统性别观词汇的成因,从构词理据、词义场和习语等视角比较汉英传统性别观词汇的异同,并以此为基础探索汉英传统性别观词汇翻译的文化...

  • 翻译新究

    思果著2018 年出版270 页ISBN:9787559802064

    本书是《翻译研究》的续作。作者在《翻译研究》出版后的十年里,对翻译又琢磨出不少新的心得。虽然少数话题在前书也曾提过,如代名词、被动语态等,但较此前补充了不少内容,也增加了一些新的翻译要点,如怎样复原英...

  • 翻译生涯海外见闻

    沈李文著2018 年出版174 页ISBN:9787514222258

    作者在四十多年的翻译生涯中,有近十年的海外(非洲、欧洲)工作经历。本书在对这段人生经历以随记方式回顾的同时,把亲眼看到,亲身经历的事进行客观比较,并从中悟出一点中、外文化和习俗的类同与差异之处,汇编成......

  • 和合翻译

    吴志杰著2018 年出版205 页ISBN:9787513596602

    《和合翻译学》由南京理工大学外国语学院副院长吴志杰教授创作完成,系统地讨论了“和合翻译”这一理论以及理论所辐射的相关内容。内容主要包括和合翻译的本体观、伦理观、认识观、审美观和文化观等,最后展示...

  • 外国语言文化与翻译研究

    骆洪,徐志英主编2018 年出版323 页ISBN:9787548235743

    本书是一部有关语言研究、外语教学研究、文化研究、翻译研究的论文集,汇集了云南大学外语学院英语、法语、日语、南亚语、东南亚语、德语等系室的学术力量编写而成。具有选题广泛,研究视角多样等特征,对相关领...

  • 言外之意翻译的语境视角

    陈平,林昊,周静海著2018 年出版158 页ISBN:9787551719698

    本书研究和探讨言外之意翻译的语境视角问题,涉及语境研究、意义与语境、言外之意的含义、语境语义认知思想--言外之意翻译语境视角的理论框架、语境与翻译、言外之意翻译中认知语境的建构等内容,对于提高言外...

  • 翻译家沙博理研究

    刘瑾著2018 年出版173 页ISBN:9787307202177

    本书主要研究翻译家沙博理,首先概述了沙博理著作及其翻译研究现状,然后论述了沙博理生平及其翻译思想,接着以《小城春秋》和《水浒传》英译为例,对“红色文学”和“章回体小说”这两种类型的文本英译进行了分析...

  • 李文俊文学翻译研究

    王春著2018 年出版309 页ISBN:9787302443698

    翻译家李文俊(1930- ),德译双馨,所译介的代表作家阵容壮观,如卡夫卡、福克纳、海明威、塞林格、麦卡勒斯、艾丽斯门罗、艾略特等,尤其对威廉福克纳在中国的译介,引导了几代中国读者的阅读兴趣,深刻影响着当代......

学科分类
返回顶部