大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0056秒) 
为您推荐:
            中华全国总工会俄文室译
            北京农业大学俄文翻译室
            中国社会科学院近代史研究所翻译室译
            中央人民政府教育部翻译室译
            中华人民共和国轻工业部造纸工业管理局辑室译
            中华人民共和国邮电部译室译
      	
	
 
       
      
                      
            
      
      
 
- 
           
           
               
               
               燕静君,舒小芠主编2009 年出版161 页ISBN:9787111268871
               本书主要介绍了有关英语方面的一些基本翻译知识与技巧等。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               桂乾元编著2009 年出版379 页ISBN:9787560841168
               本书是德语翻译的入门教材,内容包括:翻译入门指导、翻译训练和翻译练习短文三部分。本书也是普通高等教育“十一五”国家级规划教材。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               刘永权主编2009 年出版204 页ISBN:9787304042721
               本书介绍了英汉翻译的技巧、方法。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               许钧,穆雷著2009 年出版397 页ISBN:9787544710541
               本书以开阔的视野,展现翻译学发展的历史轨迹,特别对近几十年来中西方学者在翻译研究领域所取得的成果作了系统的梳理。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               刘军平编著2009 年出版579 页ISBN:9787307072381
               本书对现代西方翻译理论的历史做了较全面的论述,归纳了主要发展脉络和流派,并列举了各个学派具有代表性的人物和主要的翻译观点。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               谢天振主编2009 年出版477 页ISBN:9787531334637
               本书辑录了本年度国内文学翻译领域内最有代表性的佳作,并以索引形式全面搜集了本年度中国大陆地区翻译作品书目及篇目。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               王宣琦主编2009 年出版383 页ISBN:9787307070349
               本书是高等学校日语专业教材,阐述了汉译日的理论和技巧,并对汉语词语、单句、复句、文学作品、广告语的翻译要领做了系统介绍。
            
        
        
- 
           
           
               
               
               郭岱宗著2009 年出版219 页ISBN:9789577297396
               
            
        
        
- 
           
           
        
        
- 
           
           
               
               
               朱耕主编2009 年出版455 页ISBN:9787207085115
               本书对政治作品、古典作品、正规文体、散文、小说、戏剧、诗歌等方面的汉译英和英译汉进行了研究,并对中国明清小说的英译、比较文学翻译、文化问题翻译、译者风格比较等方面进行了专门的探讨。...