大约有43,711项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1310秒)
为您推荐: 西康省藏族自治区人民政府翻译室译 中国社会科学院近代史研究所翻译室译 中华全国总工会俄文翻译室译 中央人民政府法制委员会译室译 中央气象局译室译 中华人民共和国轻工业部造纸工业管理局辑室译
-
基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究 以《政府工作报告》日译为例
蒋芳婧著2018 年出版195 页ISBN:9787511733900本选题以政府工作报告对日翻译为例,在功能翻译理论的指导下,提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众...
-
-
科技翻译质量评估:计算机辅助的《中华人民共和国药典》英译个案研究
钱多秀著2008 年出版231 页ISBN:9787560139494本书采用计算机语料分析和统计工具对《中国人民共和国药典》的英译文进行准确性测试。
-
人民日报学术文库 汉英翻译理论与实践
王成云,闫红梅著2015 年出版223 页ISBN:9787511529923翻译既是科学,又是艺术。作者在多年的对外交流和翻译教学中,深切感受到汉译英工作在对外交往中的滞后。本书从文化、语言、翻译等宏观层面以及字、词和段落翻译等具体内容入手,使读者透过文化的大背景来处理翻...
-
亲历中苏关系 中央办公厅翻译组的十年 1957-1966
阎明复著2015 年出版440 页ISBN:978730021986820世纪五六十年代,中办翻译组由阎明复、朱瑞真、赵仲元三人组成,负责中央领导的俄文翻译工作。作者作为翻译组组长,亲历了中苏许多重大事件的全过程,见证了中苏两党、两国关系由友好到破裂的全过程。 本书由三...
-
古希腊神话故事 北大西语系翻译家高中甫先生全译本 教育部推荐语文新课标同步阅读书目
(德)古斯塔夫·施瓦布(Gustav Schwab)2018 年出版242 页ISBN:9787539657820本书是德国作家施瓦布根据荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》以及其他一些古代希腊神话与传说改写而成的。这些经典故事被施瓦布使用散文笔法改写,更具可读性,施瓦布的改写本自从1840年面世后,即获得世人认可,成...
-
-
-
-
