大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0086秒)
为您推荐: 国外藏学研究译文集 编委成员 国外 成员 陈思凤文集 编委会编 崇实学校 纪念文集编委会编 文集
-
中国传统译论 译名研究
朱志瑜,黄立波著2013 年出版194 页ISBN:9787543894990本书是关于中国传统译名问题研究的专论。译名(佛经翻译称之为“翻译名义”)问题是中国翻译界最讨论得最多的问题之一。其核心就是如何用汉语来表达外来事物或概念。这一讨论始于佛经翻译时期,后来经历了基督教...
-
国外城镇化比较研究与经验启示
新玉言著2013 年出版258 页ISBN:9787515007045本书是一书研究了美英法德日等发达国家,以及巴西墨西哥印度韩国等发展中国家城市化的道路,内容包括从城乡统筹、小城镇建设、生态低碳城市建设到典型地区空间开发成功案例等,并根据中国国情对我国新型城镇化建...
-
红色旅游外宣资料英译研究
肖群著2013 年出版198 页ISBN:9787210059158本书从功能主义翻译视角出发,首先对功能主义相关理论进行了阐述,作为本文的理论框架,然后对比分析了中英旅游资料的特色和风格以及红色旅游资料的特征;以功能主义翻译标准--合适作为衡量译文的标准,分析了红色旅...
-
中国藏学史 1950-2005
王启龙,阴海燕著2013 年出版828 页ISBN:9787516134245本书是社科规划办后期资助项目。《中国藏学史(1950~2005)》一书是一部全面介绍新中国成立以来藏学发展的史书。是《中国藏学史(1949年前)》的后续之书。(该书原为民族出版社、清华大学出版社2003年出版,现已和我社...
-
-
林译小说及其影响研究
杨玲著2013 年出版247 页ISBN:9787510072840本书作者试图从文化学的角度,结合中国近代社会与文化变迁的历史轨迹,阐明林纾坚守文化保守立场自有其历史与文化意义;通过细致地梳理历史资料,以文本式细读方式,尽量用客观史料展示林译小说本身的价值与影响。全...
-
英语世界的《道德经》英译研究
杨玉英著2013 年出版295 页ISBN:9787516129593本书以收集到的五十多个英语世界的《道德经》英译本为细读对象,对英语世界的《道德经》英译情况作了系统、完整的梳理,涉及英译本对《道德经》章节的划分及书名、章名的翻译,对核心术语的解读,对 “奇正”之法...
-
-
电力英语互译理论与实践研究
赵玉闪,吕亮球等编著2013 年出版385 页ISBN:9787566602879本书结合电力英语英译汉的特点,首次研究了电力汉译英的特点和技巧,融英汉汉英互译理论与实践为一体,突出体现了实用性和实践性。本书大量采用了电力专业的例句。读者在掌握翻译技巧的同时,也可以了解电力知识,扩...
-
阐释学译学研究 反思与建构
徐朝友著2013 年出版287 页ISBN:9787305121197本书主要想在以下几个方面有所收获:(1)纠正伽达默尔阐释学译学、接受美学阐释学译学研究中出现的偏颇,拓宽阐释学译学研究的视野;(2)纠正海德格尔、本雅明以及斯坦纳阐释学译学研究中出现的错误,还它们以本来......