当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0076秒)

为您推荐: 北京末名天日语学校教研组译注 北京俄语学院翻译教研组 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 press北京 中国对外翻译出版公司 北京外国语学院俄语系翻译教研组编

  • 俄汉文学翻译变异研究

    赵艳秋著2013 年出版136 页ISBN:9787309100761

    本专著由前言、六个章节和结束组成:首先界定“翻译变异”的概念,梳理与其他相关概念的异同,指出翻译变异的属性,分析形成翻译变异的原因,明确翻译变异自身的限制,对整个翻译活动做了相对宏观和客观的解释。本.....

  • 一级翻译口笔译考试大纲

    中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版63 页ISBN:9787119081861

    一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点...

  • 教育部文新课标推荐书目 格列佛游记 科普版

    (英)斯威夫特著;燚远文化改写2013 年出版150 页ISBN:9787561178683

    本套丛书为世界探险名著系列的科普读本,有助于青少年阅读理解名著。书中配有图片、百科知识、游戏等,让孩子们在阅读名著时边玩边学名著,掌握科普知识,提高阅读能力。本册为“格列佛游记”。...

  • 溯洄从美 从批评理论到文学翻译

    方克平编2013 年出版233 页ISBN:9787308108294

    本书集翻译理论与翻译实践为一体,以理论指导实践。主要包含以下内容:1)翻译理论——一是针对一些主要批评理论流派进行分析,奠定可译性的基础;二是就翻译理论本身的一些重大问题进行讨论。2)翻译实践:既有英汉......

  • 汉英比较翻译教程练习 第2版

    魏志成,余军编著2013 年出版180 页ISBN:9787302319047

    本册练习为《汉英比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分31个单元,每个单元的原文篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面...

  • 文心 中国山水画的文脉与传承

    王惠著2013 年出版200 页ISBN:9787511235466

    中国山水画独特的艺术理念和审美趣味决定了它不是一种单纯的绘画形式,而是具有丰富内涵的一种文化形态。儒释道诸家思想、传统画论及不同时代画家的技法言等因素共同形成的山水画文脉,它在山水画形成和发展...

  • 英汉言文化对比与翻译

    闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279

    本书稿通过英汉言系统对比与翻译,对比言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英学习者的双差异意识、跨文...

  • 英汉翻译与双类辞书编纂论集

    徐式谷著2013 年出版494 页ISBN:9787100096065

    本书包含3部分内容,1、翻译探讨篇:论述了有关英汉翻译理论,翻译史片段及与翻译有关的内容;2、辞书研修篇:双辞书编辑的理论研究及评价和编辑工作旨要,双辞书史片段等;3、翻译实践篇:用作者实际翻译的作品......

  • 译心 我的翻译三宗罪

    宋德利著2013 年出版223 页ISBN:9787515508719

    本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针、苦不堪言,译不容辞、痴罪难逃,译不厌诈、陷于油滑——实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。对应本书三大部分:上篇是翻译行为之轨迹.....

  • 北京北京

    钟宜霖著2013 年出版255 页ISBN:9787532148738

    本书为长篇小说。作品以作家个人当年在北京艺术院校学习,走向社会并在社会潮流中的种种感受为蓝本,书写了一代青年人成长的故事。

学科分类
返回顶部