当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0131秒)

为您推荐: 北京末名天日语学校教研组译注 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 press北京 中国对外翻译出版公司 press铁岭市语开文秘翻译有限公司

  • 中医古籍整理丛书重刊 金匮要略

    何任主编2013 年出版175 页ISBN:9787117171717

    本书系中医古籍整理丛书重刊之一。《金匮要略》是中国现存最早的一部诊治杂病的专著,是仲景创造辨证理论的代表作,被称之为治疗杂病的典范。本书注解简明扼要,译通俗晓畅,深刻揭示了《金匮要略》原文的奥旨,对...

  • 文新课标必读丛书 苦儿流浪记

    (法)马洛著;《文新课标必读丛书》编委会编;殷立倍译2013 年出版142 页ISBN:7560551254

    雷米和养母一直相依为命,过着清苦而快乐的日子。有一天,他养父从巴黎回来了,雷米被迫离开养母,踏上流浪的旅程。他为什么要离家出走去流浪?一路上经历了什么?最后雷米回家了吗?本书故事精彩不断,主人公雷米将......

  • 英汉翻译二十讲

    曹明伦编著2013 年出版286 页ISBN:9787100099615

    本书前14讲由笔者10年来为《中国翻译》“翻译自学之友”栏目编译撰写的翻译评析文稿和为《英世界》举办的两届“英世界杯”翻译竞赛所撰写的译文评析稿汇编而成,每讲都包括“英原文”“参考译文”和“...

  • 英译汉翻译教程

    叶依群主编;潘飞,康文红,彭荷芬,徐梁峰副主编2013 年出版190 页ISBN:9787308121668

    本书共分十八个单元,其主要内容有:翻译的基本知识及原则;常用翻译方法技巧;实用英汉互译训练和指导,以及各类文体英汉互译独立练习。每单元均配有针对性练习,并附以注释和答案,便于自学。本书是为非英专业的......

  • 最美的翻译

    杨菁菁著2013 年出版197 页ISBN:9787565012921

    《最美的翻译》旨在介绍那些精美的翻译文字,以作品介绍为主,彰显不同种文字在转换中爆发出思想的力量。本书精心选择了50多篇精美翻译文字进行赏析。单篇文字约2000字,从董乐山的《西行漫记》,到黄源生的《简...

  • 基于互联网的专业术翻译

    杨黄海,郑述谱编著2013 年出版205 页ISBN:9787811295894

    基于互联网的专业术网络翻方法是跨学科解决专业术翻译的创新技术。“对象属性”、“通配符”的引进开创了翻译使用非言元素的先河,它将使长期困扰翻译的专业知识因素不复存在,对提高译员水平有立竿见影...

  • 翻译研究

    孙振亮著2013 年出版174 页ISBN:9787560749648

    本书是对翻译家林堂的个案研究,作者从六个部分展开自己的论述,分别分析已有的对林堂的研究成果并简要介绍林堂与翻译相关的生活经历,探讨林堂的翻译理论,从微观角度分析林堂的翻译实践,应用安德烈勒菲...

  • 一级翻译口笔译考试大纲

    中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版73 页ISBN:9787119081878

    一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...

  • 一级翻译口笔译考试大纲

    中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版69 页ISBN:9787119081892

    一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...

  • 一级翻译口笔译考试大纲

    中国外文局全国翻译专业资格,(水平),考试办公室编2013 年出版73 页ISBN:9787119081885

    一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...

学科分类
返回顶部