大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0068秒)
为您推荐: 北森人才管理研究院译 南京大学历史系近现代英美对外关系研究室 press南京大学历史系近现代英美对外关系研究室 西北大学经济系现代管理教研室译 中国人民大学外国经济管理研究所 北京大学苏联东欧研究所译
-
北京大学战争与战略研究丛书 最后的武士 安德鲁·马歇尔与美国现代国防战略的形成
安德鲁·克雷佩尼维奇,巴里·沃茨著2018 年出版327 页ISBN:9787501256495本书是一部人物传记和历史。安德鲁·马歇尔出生于1921年,现已退休。他1973年起任职于美国国防部,负责进行美国国防战略方面的研究和政策建议。本书作者安德鲁·克雷佩尼维奇、巴里·沃茨曾是安德鲁·马歇尔的...
-
汉学家《论语》英译研究
张德福著2018 年出版282 页ISBN:9787520334891《汉学家〈论语〉英译研究》从史学的角度出发,观照译者个人背景、特定历时文化语境等因素,运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,围绕19世纪60年代以来汉学家英译《论语》的四个阶段,通过...
-
学科发展视野中的大学学术组织管理模式创新研究
李峻,谢辉著2018 年出版232 页ISBN:9787519444525在学科逻辑的背景下,以大学科群或者大学科门类为基石构建学院,以二级学科为单位建立系,同时可以以前瞻性的学科为基础成立特色学院;在管理逻辑的背景下,要强调院系相对独立的实体性地位,合理分配学校、学院以及.....
-
中国大学校长管理专业化研究
宣勇等著2018 年出版363 页ISBN:9787514182606本课题建构了大学校长管理专业化“两体三维”的理论体系,“两体”指的是在大学校长管理专业化过程中的政府和大学校长两个主体,通过政府专业化地管理大学校长以有效保障和促进大学校长专业化地管理大学,从而提...
-
东曲西吟 汉语特有文体词的俄译研究 语言服务书系 翻译研究
罗颖著2018 年出版252 页ISBN:9787566824981本研究从对比汉语“词”和俄语“诗”的语言构成要素入手,在摸清汉语“词”翻译转换为俄语“诗”的基本原理和方法手段的基础上,通过对从各个渠道获取的第一手资料(俄译词作文本以及俄罗斯汉学界和中国词学界众...
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......
-
英译研究 基于文化人类学整体论的视角
张娴著2018 年出版248 页ISBN:9787520315104《楚辞》是承载中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。借助于文化人类学整体论这一跨学科视角及其与翻译研究的相互阐释特征,本书稿以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展态势;从宏观与微观的...
-
外国文学经典重译的动因 理论研究与案例分析
高存著2018 年出版254 页ISBN:7310056248本书共分4章,选取了当前重译研究中较为薄弱却又至关重要的动因研究作为课题,借鉴描写学派翻译理论与皮姆的历史研究方法,建构了重译动因研究的理论框架,确定了具体的动因研究视角与研究方法,并对《老人与海》在....
-
史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业 1956-2017年
马军著;张道根,于信汇编2018 年出版625 页ISBN:9787552022896在上海社会科学院历史研究所60年的历程中,始终贯穿着史学研究和史学翻译两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默无闻,但实际上他们却为学术界和学术史做出了重大而独特的贡...
-
基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究
黄周,陈高峰著2018 年出版201 页ISBN:9787567224049本选题先介绍了莫言的生平和文学创作,接着从跨文化传播的角度对莫言作品日译传播与影响进行了研究。莫言的作品大部分都被翻译成了日语,通过对日本受众开展的调查和日本主要图书馆莫言作品收藏情况可以看出,莫...
