当前位置:首页 > 文学
基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究

基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究PDF格式文档图书下载

文学

  • 购买点数:10
  • 作 者:黄周 陈高峰著
  • 出 版 社:苏州:苏州大学出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787567224049
  • 标注页数:201 页
  • PDF页数:210 页
图书介绍:本选题先介绍了莫言的生平和文学创作,接着从跨文化传播的角度对莫言作品日译传播与影响进行了研究。莫言的作品大部分都被翻译成了日语,通过对日本受众开展的调查和日本主要图书馆莫言作品收藏情况可以看出,莫言作品受到众多日本读者的青睐,展现出了莫言文学独特的魅力。其次,重点对莫言与夏目漱石、川端康成、大江健三郎,尤其同为2012年诺贝尔文学奖热门候选人的村上春树等日本近现代著名作家进行了比较研究,从而探索中日文学间的异同与关联。由小到大,进而寻索莫言获奖后对于当下及今后我国文学对日输出甚至是国际传播会带来什么影响和启示,分析探索当下我国文学创作存在的优长与不足,以及中国文学“走出去”中可能存在的一些制约与问题。

查看更多关于基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究的内容

图书介绍

第一章 莫言其人与文学创作 1

第一节 莫言其人 1

第二节 文学创作 8

第二章 莫言作品的外译与在日传播 18

第一节 外译现状 18

第二节 莫言作品在日传播现状分析 25

第三节 莫言作品在日传播的影响分析 37

第三章 莫言作品日译本研究与分析 42

第一节 莫言作品《蛙》日译翻译法的运用与研究 42

第二节 莫言作品日译本中的词汇翻译方法研究——以《蛙》为例 50

第三节 从《红高粱家族》的日译本看译者主体性 67

第四章 莫言作品与日本文学的比较研究 80

第一节 动物视角下的社会讽刺与批判——以《生死疲劳》与《我是猫》为例 80

第二节 川端文学对莫言文学的影响探析——从《雪国》与《白狗秋千架》谈起 91

第三节 《红高粱家族》中的高粱地意象与《万延元年的足球队》中的森林意识 102

第四节 大众文学的代表者——莫言与村上春树 113

第五节 暴力因素在莫言和村上春树作品中的表现——以《檀香刑》与《奇鸟行状录》为例 120

第六节 莫言与村上春树作品中关于战争因素的表现手法——以《红高粱家族》与《奇鸟行状录》为例 127

第七节 莫言与村上春树作品中音乐要素书写的比较与分析——以《檀香刑》与《挪威的森林》为例 141

第八节 莫言与村上春树魔幻现实主义的写作手法比较——以《生死疲劳》与《海边的卡夫卡》为例 148

第五章 莫言作品日译传播和日本文学对中国文学创作的启示 154

第一节 莫言作品日译传播的因素分析与启示 154

第二节 从莫言获诺贝尔文学奖看中国文学走向世界的翻译 163

第三节 从日本文学家的创作意识谈中国文学的发展方向——以井伏鳟二、大江健三郎等为例 181

参考文献 193

后记 201

查看更多关于基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究的内容

返回顶部