当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0063秒)

为您推荐: 北京末名天日语学校教研组译注 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 吉林师范大学中文系古汉语教研组 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 商务英写作、翻译理论与实践

    温晶晶,王丽,孙先武主编;代增真,邵杰,樊晓云副主编2015 年出版387 页ISBN:9787517023494

    本书以商务英为主题,详细而深入地研究了商务领域中各类文本的言特点及其写作方法与翻译方法,内容涉及商务广告、商务合同、商务信函、办公书信、外宣文书、商务说明书、商务法律文。另外,由于国际商务交往...

  • 从美国军官到华文翻译家 葛浩文的半世纪台湾情

    葛浩文著;林丽君编2015 年出版269 页ISBN:9789864500277

  • 写作纠正性反馈 理论与实践 英文版

    刘雪莲著2015 年出版240 页ISBN:9787313123527

    本书以英专业本科生和英写作教师为研究对象, 采用文献资料分析、问卷调查结合文本分析论证的方法, 对二写作教学中教师的纠正性反馈行为认知、实践特点以及学生对其认知和反应特点进行调查研究,以期发...

  • 中英文学作品中的文化翻译研究

    宋蕾,杨丽君,高黎著2015 年出版169 页ISBN:9787519202149

    本书以Moment in Peking中文化专有项的表达分析为例,探讨了其对中国文化专有项的汉译英翻译策略的借鉴作用。研究结果表明:异化策略在中国文化专有项中的运用能最大限度地保留汉的民族特色、挖掘中国文化的...

  • 文学作品中模糊言的翻译研究

    蔡婧宇,李雪娇著2015 年出版165 页ISBN:9787302414285

    本书从模糊言和文学翻译的介绍入手,结合文学作品的特点分析文学作品中模糊言的翻译策略。内容涵盖:模糊言和文学翻译;文学与翻译,文学作品中的模糊言,包括文学作品中模糊言的特点、运用与功能文学翻译...

  • 英汉文化与翻译探究

    张青,张敏著2015 年出版245 页ISBN:9787517032694

    本书主要围绕英汉文化与翻译展开了探究。本书开头从理论入手,对相关理论做了总的讨论,如什么是文化、什么是翻译,文化与翻译的关系,文化差异对翻译的影响,以及英汉文化翻译的相关问题。本书的重点在于对英汉不同...

  • 用标记之用法化研究

    唐瑞梁著;文旭主编2015 年出版297 页ISBN:9787030448347

    本研究依托古代、现代汉料库,通过对”不过”与”X看”两个案的研究探讨了汉用标记的历史形成过程。”不过”与”X看”这两个结构最初只是作为非用性质的动词词组,随着时间的推移,进而演变为具有篇章...

  • 会计判断与会计决策 翻译

    (美)萨拉·邦纳(SarahE.Bonner)著;刘霄仑,朱晓辉译2015 年出版405 页ISBN:9787115366139

    本书为市场上唯一结合心理学与会计学,探讨判断与决策在会计领域上应用的书籍,是当今最完整的会计JDM相关教材。本书以多年会计JDM之教学与研究经历为基础,包含了最新研究发展趋势与成果。具有如下特点:有更宽更...

  • 考博英30天速成胜经 翻译分册

    索玉柱主编;李建霞,周瑶副主编2015 年出版432 页ISBN:9787300203256

    本书由来自北京大学、清华大学和中国人民大学考博英命题专家,以及一线教授共同编写而成。根据最新命题原则和要求,在分析、总结历年真题命题规律的基础上编写而成。题型最新,最全;难度与真题完全吻合,紧扣全国...

  • 影响三写作成绩的学习者因素研究 以德为例

    刘玲玉著2015 年出版250 页ISBN:9787567211803

    本书以南京大学等7所高校德专业二年级学生为试验调查对象,采用系统的、多学科、多向度的实证研究方法,探讨研究框架内五种学习者可控因素之间的关系,以及它们影响德写作成绩的路径和力度,力求在理论上为德...

学科分类
返回顶部