大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0057秒)
为您推荐: 中央人民政府纺织工业部基本建设局设计公司翻译组译 中央纺织工业部设计公司翻译组译 纺织工业部基建设计院专家室译 中央党校第二届自然辩证法研究班俄语翻译组译 中央人民政府交通部航务工程总局设计翻译组译 中央重工业部设计司翻译科译
-
旅游英语与翻译实践研究
朱梅著2017 年出版151 页ISBN:9787202124376本书选取了英汉双向旅游翻译的一些主要问题进行了论述,力求做到理论与实践相结合,利用文体学理论和翻译理论指导旅游翻译实践。书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作...
-
认知心理视域下汉英翻译过程中策略使用研究
刘艳梅著2017 年出版285 页ISBN:9787514188851本研究结合认知心理学中的问题空间理论,及翻译过程研究中的相关文献对上述研究结果进行阐释和讨论,讨论内容包括三组译者在翻译过程中问题解决的结构与阶段,策略使用的倾向性与差异性,文本类型对策略使用及译者...
-
结构优化导论 翻译版
(瑞士)彼得W.克里斯滕森(PeterW.Christensen),(瑞士)安德斯·克拉布林(AndersKlarbring)著;苏文政,刘书田译2017 年出版182 页ISBN:9787111563839最大限度地提高材料利用率,或者使结构在满足承载的同时尽可能的轻量化,是机械和结构工程师的永恒追求。以前,只有通过反复试验才能找到更理想的结构。但是,近二十年来,在优化理论基础上发展起来的计算方法使寻求...
-
-
韩镜清翻译手稿 第11辑
韩镜清译2017 年出版431 页ISBN:9787542129048本书稿是已故因明学者、中国社会科学院世界宗教研究所副研究员韩镜清先生67部遗稿中的一部。作者将藏传佛教中的《二万五千般若波罗蜜多教授之论典庄严现观论》等因明著作由藏文译成了汉文。其遗稿均为手写...
-
-
-
以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究
洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...
-
-
中美播音理论研究发端著作点校、整理及翻译
马玉坤主编2017 年出版30 页ISBN:9787510852411本书稿为学术作品。作者将中国第一部播音学专著徐若呆的《无线电播音》,以及美国首部播音学研究专著艾特吉尔默、格伦 米德尔顿创作的《广播播音与主持》,进行对比研究。作者从中梳理出中美两国第一部播音专...
