大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0059秒)
为您推荐: 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 小企业管理 翻译组译 催化剂制造 翻译组译 北京俄语学院翻译组译 7ml翻译组译 激光手册 翻译组译
-
基于互联网的专业术语翻译法
杨黄海,郑述谱编著2013 年出版205 页ISBN:9787811295894基于互联网的专业术语网络翻方法是跨学科解决专业术语翻译的创新技术。“对象属性”、“通配符”的引进开创了翻译使用非语言元素的先河,它将使长期困扰翻译的专业知识因素不复存在,对提高译员水平有立竿见影...
-
-
法语一级翻译口笔译考试大纲
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版73 页ISBN:9787119081878法语一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...
-
德语一级翻译口笔译考试大纲
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版69 页ISBN:9787119081892德语一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...
-
俄语一级翻译口笔译考试大纲
中国外文局全国翻译专业资格,(水平),考试办公室编2013 年出版73 页ISBN:9787119081885俄语一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围内容重点,对考...
-
俄汉文学翻译变异研究
赵艳秋著2013 年出版136 页ISBN:9787309100761本专著由前言、六个章节和结束语组成:首先界定“翻译变异”的概念,梳理与其他相关概念的异同,指出翻译变异的属性,分析形成翻译变异的原因,明确翻译变异自身的限制,对整个翻译活动做了相对宏观和客观的解释。本.....
-
日语一级翻译口笔译考试大纲
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2013 年出版63 页ISBN:9787119081861日语一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得,本大纲是考试环节的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。本大纲根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点...
-
溯洄从美 从批评理论到文学翻译
方克平编2013 年出版233 页ISBN:9787308108294本书集翻译理论与翻译实践为一体,以理论指导实践。主要包含以下内容:1)翻译理论——一是针对一些主要批评理论流派进行分析,奠定可译性的基础;二是就翻译理论本身的一些重大问题进行讨论。2)翻译实践:既有英汉......
-
汉英比较翻译教程练习 第2版
魏志成,余军编著2013 年出版180 页ISBN:9787302319047本册练习为《汉英比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分31个单元,每个单元的原文语篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面...
-
英汉语言文化对比与翻译
闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279本书稿通过英汉语言系统对比与翻译,对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文...