大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0083秒)
为您推荐: 中华全国总工会俄文室译 北京农业大学俄文翻译室 中国社会科学院近代史研究所翻译室译 中央人民政府教育部翻译室译 中华人民共和国轻工业部造纸工业管理局辑室译 中华人民共和国邮电部译室译
-
韩镜清翻译手稿 第6辑
韩镜清译2013 年出版418 页ISBN:9787542123008本书稿是已故因明学者、中国社会科学院世界宗教研究所副研究员韩镜清先生67部遗作中的9部。作者将藏传佛教的因明典籍《大乘破有论》、《大乘无上相续颂释论》、《静虑灯教授》、《悟入三身门颂》、《三身...
-
俄语经贸合同翻译教程
孙淑芳,刘玉宝主编;孙淑芳等编2013 年出版259 页ISBN:9787513530613《俄语经贸合同翻译教程》对经贸活动中常见的几十种合同样例进行了翻译,对各类经贸合同中的常用词语、句式进行了释义,编写了培养学生言语技能的练习,每课附有答案。全书由15课组成:合同结构、贸易合同、供货合...
-
翻译的修辞符号视角研究 英文版
曹磊著2013 年出版234 页ISBN:9787510053610现代语言学为翻译和翻译活动提供了比较科学的理论基础。目前大量的翻译研究都将翻译纳入语言学的范畴内,聚焦于语音学、形态学和句法学的层面。基于此,本书构建了翻译的修辞符号学视角研究,以打破翻译研究的这...
-
文学翻译创造性研究 巴金与杨武能《茵梦湖》汉译对比
付天海著2013 年出版198 页ISBN:9787561178225本书通过对比研究,说明创造性是文学翻译内在和固有的本质,揭示了列维所言译者非深厚的语文学基础和阐释功底而不能为等观点,对翻译界的理论研究和创新意义重大。付天海,大连外国语大学德语系教师。供广大学生学...
-
原型-模型翻译理论的研究焦点与理论视角
赵联斌,申明著2013 年出版281 页ISBN:9787564911164本书内容主要指向一个具有跨学科性质的原型—模型翻译研究途径,原型—模型翻译理论是运用模拟特性、从原型—模型二元论的视角对翻译进行综观的整体性研究。本书拟集中阐述原型—模型翻译理论的九大研究焦点...
-
-
清末译者的翻译伦理研究 1898-1911
涂兵兰编2013 年出版207 页ISBN:9787543890701本书作者运用社会学、伦理学原理,通过查阅各种文献,一方面追踪清末译者的个人家庭、教育、成长经历,考察译者伦理形成、发展、演变过程对译者与其他翻译主体之间的关系;另一方面考察译者的翻译文本,分析其翻译伦...
-
-
中外翻译理论教程 英文
黎昌抱,邵斌主编2013 年出版227 页ISBN:9787308109727本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍...
-
小儿骨科手术技术 翻译版
潘少川著2013 年出版784 页ISBN:9787117174589小儿骨科的手术不仅要考虑恢复当前功能与结构的需要,还要充分顾及儿童骨骼的发育规律,必须避免手术区域因儿童的正常发育而次生结构与功能缺陷。因此每次手术对于小儿骨科医师来说都是一次挑战。本书是目前市...
