当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0134秒)

为您推荐: 电子自旋共振的生物学应用 翻译组译 植物生物化学 翻译组译 润滑剂添加剂化学及应用 翻译组译 7ml翻译组译 科技六法 翻译组译 高血压 翻译组译

  • 儒家思想在西方翻译与传播

    李玉良,罗公利著2009 年出版376 页ISBN:9787500479680

    本书作为山东省社会科学规划重点研究项目“儒家思想在西方翻译与传播研究(06JDB106)”研究成果,试图以《大学》、《孟子》、《论语》、《中庸》、《荀子》等五个儒家经典英文翻译为研究对象,对其中章句...

  • 法律语言翻译文化制约

    马莉著2009 年出版182 页ISBN:9787503698248

    本书选题从法律语言翻译角度论述,属于新兴法学研究领域。为实现法律文本翻译严谨性和准确性,本书不仅从词法和句法两个层面详细分析了中外法律语言特点差异,并在语言和文化两个层面探讨了法律文本翻...

  • 英语句型与汉英翻译 基于认知语言学相关理论探讨

    王晓农,张福勇著2009 年出版266 页ISBN:9787564304621

    本书共三部分七章,主要内容包括:接近英语句型;英语句型与句子层次汉译英,其中所选400个英语句型和汉译英应用实例基本涵盖了实际工作中可能遇到各类英语句子类型;侧重于英语句法和句型应用语篇汉译英原则...

  • 从独白走向对话 哲学诠释视角下文学翻译研究

    裘姬新著2009 年出版191 页ISBN:9787308070331

    诠释学是20世纪60年代后广泛流行于西方一种哲学和文化思潮,主要涉及理解、意义以及读者与文本之间关系等问题。本书从诠释学理论出发,以理解历史性为切入点,研究诠释学视角下译者主体性,译者与文本对...

  • 传统与现代之间:传统中国现代性价值追寻中西学翻译与传播

    闫清景著2009 年出版352 页ISBN:9787215069992

    本书主要论述传统中国在现代转型过程中西学翻译所起作用。介绍了从明朝万历年间传教士来华到马克思主义系统地传入到中国。

  • 面向汉英机器翻译语义块构成变换

    李颖,王侃,池毓焕著2009 年出版217 页ISBN:9787030227447

    本书内容属于机器翻译范畴,是在HNC(HierarchicalNetworksofConcepts)理论框架下对HNC机器翻译引擎原理中一部分--句蜕构成及汉英变换处理--进行研究,其目是为机器翻译提供理论与技术支持。本书对句蜕进...

  • 以跨文化交际为目英汉比较与翻译

    高桂莲主编2009 年出版151 页ISBN:9787560086279

    语言作为文化载体,记录并反映着一个民族历史和现实,在英语和汉语中,都可以找到大量谚语、成语、典故、颜色词、委婉语、禁忌语、身势语等,它们从一定角度反映了两个民族文化独特渊源、文化传统、价值观念...

  • 翻译研究语用学转向

    李菁著(华中科技大学外国语学院)2009 年出版275 页ISBN:9787532746781

    本丛书为开放性纯学术丛书。入选著作具有理论性、系统性、前沿性和相当原创性。这是一本专业学术论文著作。作者在广泛地收集和整理相关资料基础上,运用翻译学、文体学、文化学等理论工具,采取宏观...

  • 神秘电子导向:电子技术故事

    陈芳烈主编2009 年出版100 页ISBN:9787806340585

    本套书介绍了在许多重大科学发明背后,都留下了众多科学巨人感人事迹,以及与这些创造发明有关动人故事。

  • 文学翻译与社会文化相互作用关系研究

    姜秋霞著2009 年出版227 页ISBN:9787560081052

    本课题旨在运用较为综合方法探讨文学翻译与社会文化互动关系,力图在以下几个方面有所拓展:1. 在研究方法上,运用实证描述与理论分析相结合方法。2. 在研究内容上,一方面赋予以往横向领域以纵向历史比较...

学科分类
返回顶部