大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0041秒)
为您推荐: 超怀元素分析 翻译组译 元素 7ml翻译组译 科技六法 翻译组译 高血压 翻译组译 动物宝贝 翻译组译
-
-
-
-
英汉翻译技巧 第2版
钟书能2017 年出版254 页ISBN:9787566317292本书编写的指导思想主要是以语篇为语境,每章均包括概述、翻译示例、英语语篇汉译以及翻译练习等四部分。本书所列的单独语句均可在本书提供的32个语篇(各章的“英语语篇汉译”有16个语篇,“翻译练习”中有16个...
-
翻译与文化研究 第10辑
华先发,杨元刚主编2017 年出版482 页ISBN:9787307193772本书收录了一百多篇论文,由上、下两篇组成。上篇为翻译研究,下篇为文化研究,上篇包括翻译理论研究、翻译技巧与方法研究、翻译与文化研究、文学翻译研究四部分,下篇包括外国文学研究、外语教学研究、语言与文化...
-
-
新编英汉-汉英翻译教程
李成明,申佃美编著2017 年出版213 页ISBN:9787567016248本书共分五章,首先介绍翻译的性质与标准,然后就英汉语言的异同做了详细的对比,使学习者在学习各种翻译技巧前先了解英汉语言的异同之处,进而可以较为轻松地掌握各种技巧。每章节均提供大量的实例以及详细透彻的...
-
差异·认知·界面 汉英翻译三维论
刘华文著2017 年出版288 页ISBN:9787305185250本书主要是基于对比语言学、认知语言学以及界面理论,针对汉译英实施对其中翻译单位、翻译过程、翻译目的、翻译方法、翻译策略予以学理性的思考,以期对汉译英实现较为深入的认识,能够对从事汉译英的研究者和实...
-
商务英语翻译教程 上 基本技巧
曾媛媛;刘胡蝶编2017 年出版143 页ISBN:7568900975本书主要介绍商务英语笔记的基本方法,包括词意的选择、增词减词法、词性转化等,包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
-
汉朝文学翻译双语读本 她的名字
石一宁,赵晏彪著2017 年出版351 页ISBN:9787500149972该书为一册汉语朝鲜语文学翻译双语读本,收录了一些当代文坛上知名的汉族作家与少数民族作家已发表的优秀汉语文学作品,体裁多样,有小说、散文、诗歌、儿童文学。在传播优秀作品的同时,也起到了保护少数民族语言...