大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0101秒)
为您推荐: 电力系统的控制与稳定 翻译组译 新中国外国戏剧的翻译与研究 尹宏毅译 美国普渡大学卡露梅特分校的传播与创作艺术系 剧作家与歌剧的故事 乖乖与臭臭的妈著 幼儿绘画行为与教育策略的研究
-
文化视域中的翻译理论研究
杨柳,王守仁等著2013 年出版290 页ISBN:9787020091591本书是社科基金项目之一。作者是南京大学文学教授,研究领域是文学翻译理论,书中以大量实例探讨了文学翻译的各家理论,以及多种不同的实践经验。...
-
武当山英文导游辞研究与创作
张正荣编2013 年出版163 页ISBN:9787310041398本书包含了对武当山及其中相关景区的介绍,太子坡,紫霄宫,玉虚宫等等。本专著拟与同仁交流武当山英文导游辞的创作,为当地的英文导游或大、中学生提供实用性的、口语化的传播武当文化的资料,以期为宣传武当文化尽...
-
文学文本中的视觉翻译
龚晓斌著2013 年出版228 页ISBN:9787567207486本书首次提出“基于语言的视觉翻译”的概念和内涵,对文学文本中从点到面的“突出性”语言视觉形式的翻译作了系统的分析和阐释;将语言学、文学、文体学、翻译学、美学等相关理论充分融合,拓展了翻译学研究的视...
-
英汉语言文化对比与翻译
闫丽君,杨林主编2013 年出版312 页ISBN:7227056279本书稿通过英汉语言系统对比与翻译,对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文...
-
英汉翻译与双语类辞书编纂论集
徐式谷著2013 年出版494 页ISBN:9787100096065本书包含3部分内容,1、翻译探讨篇:论述了有关英汉翻译理论,翻译史片段及与翻译有关的内容;2、辞书研修篇:双语辞书编辑的理论研究及评价和编辑工作旨要,双语辞书史片段等;3、翻译实践篇:用作者实际翻译的作品......
-
晚清报刊上的翻译小说
阚文文著2013 年出版313 页ISBN:9787533327569本书稿以《晚清报刊翻译小说研究》为题,从文学史的视野和小说传播的角度,以全国影响最大、发行量最广的报刊——《申报》、《新闻报》、《时报》、《神州日报》和《新小说》、《绣像小说》、《月月小说》、《...
-
生态翻译学 建构与诠释
胡庚申著2013 年出版512 页ISBN:9787100102643本书为国家社会科学基金项目。生态翻译学立足于翻译生态与自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式。该生态翻译研究范式以生态整体主义为理念,以东方生态智慧为依归,以“适应/选择”理论为基...
-
淑世与超旷 苏轼仕杭时期活动与创作评析
周晓音著2013 年出版305 页ISBN:9787811407693“居杭积五岁,自意本杭人。”(《送襄阳从事李友谅归钱塘》)熙宁四年,苏轼来杭州任通判(副知州):元祐四年,又以龙图阁大学士的身份出任杭州知州,在杭州先后达五年之久。本书一共分七个部分,评析苏轼仕杭时期......
-
党员教育电视片创作与评析
刘建平著2013 年出版248 页ISBN:9787504369451本书以作者亲身参与策划创作的部分党员教育电视片和《信仰》等经典作品为评价和分析对象,将作者的电视片创作思路、工作经验等进行了归纳与总结。既是对党员进行党性教育的好教材,也是党组织系统制片人学习的...
-
