大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0396秒)
为您推荐: 华南师范学院数学系函数论教研室 press华南师范学院数学系函数论教研室 北京大学数学力学系几何与代数教研室 北京大学数学系几何与代数教研室 同济大学数学教研室 中山大学数学力学系力学教研室
-
英汉翻译 译·注·评
叶子南著2016 年出版252 页ISBN:9787302443605本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把翻译中常出现的错误或其它问题提出来,并加以解决。文后还附有一参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方.....
-
林语堂英译精品 扬州瘦马 汉英对照
(战国)庄子等著2012 年出版152 页ISBN:9787533754235本书是林语堂先生一系列关于中国文化、中国文学经典篇章英汉对照翻译中的一本。本书精选16篇中国古代小品文,并由林语堂先生翻译,语言流畅自然,具有极高的赏析和翻译研究价值。...
-
语言的探索 王士元语言学论文选译
(美)王士元著;石锋等译2000 年出版359 页ISBN:7561908938本书分为四部分,即:词汇扩散理论、历时语言研究、声调分析、其他研究。从中可以看到作者的学术视野、学术思想、学术风格和研究方法。
-
望文生“译” 英汉翻译中的“假朋友”
成昭伟,张思永主编2010 年出版336 页ISBN:9787118066777翻译中的假朋友是指原语与译语中形同意异的表达,它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱,也是外语学习中的盲区。本书对此进行系统探讨。首先阐述假朋友的成因及表现,接着举出1000条实例,包含例句、误译、改.....
-
日汉互译教程 第2版
高宁,张秀华编著2005 年出版259 页ISBN:7310007727本书为高校日语专业翻译教材。此次修订进行了补充与修改。全书分上、下两篇。上篇为日译汉,下篇为汉译日,全书以翻译技巧统领各章各节,形成以顺译、意译、加译、简译、变译、倒译、分译、合译的讲授体系,并在各...
-
-
汉英互译实用基础教程 上
顾雪梁,何建乐主编2008 年出版256 页ISBN:9787308057431本书由翻译概论、常用翻译技巧和常见文体翻译三个篇章构成,以句子、篇章、文体为线索,分别介绍有关翻译的基础理论、翻译的常用技巧和方法,使读者能从中获得翻译的基本知识和技能。本书内容涉及了当代经济、文...
-
汉英互译实用基础教程 下
顾雪梁,何建乐主编2008 年出版456 页ISBN:9787308057431本书由翻译概论、常用翻译技巧和常见文体翻译三个篇章构成,以句子、篇章、文体为线索,分别介绍有关翻译的基础理论、翻译的常用技巧和方法,使读者能从中获得翻译的基本知识和技能。本书内容涉及了当代经济、文...
-
CET-4写读译强化教程
李勇,杨学云主编2014 年出版259 页ISBN:9787114115387《CET-4写读译强化教程》共分六大章,第一章到第五章覆盖了最新大学英语四级考试中除听力理解外的写作、阅读和段落翻译题型,并且这五章都编有解题技巧、模拟训练和参考答案;第六章精解了大学英语四级考试涉及...
-