大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0312秒)
为您推荐: 西安冶金学院建筑工程系钢木结构教研组译 清华大学结构力学及钢木结构教研组译 清华大学钢木结构教研组译 同济大学结构力学教研组译 同济大学纲结构教研组译 清华大学建工系工程结构教研组合编
-
-
-
-
新时代交互英语 读写译学生用书3 全新版
《新时代交互英语:读写译》(全新版)编写组编2008 年出版208 页ISBN:9787302174264《新时代交互英语(全新版)》系列教材是在2003年底出版的《新时代交互英语》基础上修订改编而成的。
-
-
和而不同 安乐哲儒学典籍英译研究
谭晓丽著2012 年出版206 页ISBN:9787511712196本书从视角、态度和方法对安乐哲典籍英译成就、儒学关键词英译、儒学英译陈述方式、文本的诗性翻译等方面进行了研究。
-
世说英语 英语精短时文译评 人与自然
李家真编译2009 年出版157 页ISBN:9787560081762本系列读物共分六卷:人与自然、五味人生、国家小事、艺文轶事、别样时尚、科技前沿,不仅是学习英语的好材料,也是一本值得在闲暇时一读的有趣的书。...
-
东亚传世汉籍文献译解方法初探
郑吉雄,张宝三编2008 年出版241 页ISBN:9787561759264本书探讨东亚传世汉籍文献译解方法,着重研讨三个主题:一、文献注解的形态与性质;二、文献诠解的思想与方法;三、文献译注的语言制约,颇有独到之处。...
-
Transcendental的中译论争历史考察
文炳著2012 年出版342 页ISBN:9787313077677本书由于中西方语言和思想上的巨大差异,西方思想中的一些重要概念在中文里很难找到对应词,翻译上的种种矛盾在此尤为凸显。目前transcendental的中译名已多达25种,译名如此混乱显然值得深究。克里普克的历史-...
-
中国传统译论的美学特色研究
王平著2011 年出版379 页ISBN:9787811404548本书结合中国传统美学、哲学、文艺批评理论、语言美学、传统翻译理论研究中国传统译论的美学特色,主要内容包括中国传统译学的美学本体论、中国传统译学的审美主体论、中国传统译学的翻译标准论和中国传统译...