大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0199秒)
为您推荐: press贵州省企业管理协会 咨询诊断研究会 福建省企业管理协会 咨询研究会 中国工程咨询协会译 周文等著 国际管理咨询协会 兰州企业管理协会 中国建设工程造价管理协会
-
-
语言的探索 王士元语言学论文选译
(美)王士元著;石锋等译2000 年出版359 页ISBN:7561908938本书分为四部分,即:词汇扩散理论、历时语言研究、声调分析、其他研究。从中可以看到作者的学术视野、学术思想、学术风格和研究方法。
-
望文生“译” 英汉翻译中的“假朋友”
成昭伟,张思永主编2010 年出版336 页ISBN:9787118066777翻译中的假朋友是指原语与译语中形同意异的表达,它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱,也是外语学习中的盲区。本书对此进行系统探讨。首先阐述假朋友的成因及表现,接着举出1000条实例,包含例句、误译、改.....
-
中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向
彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839本书积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技...
-
英汉语言对比与互译指南
关丽,王涛主编2008 年出版257 页ISBN:9787811313109本书通过大量典型的实例对英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章、文化、修辞几个层面进行比较与分析,旨在说明各自的主要特点,重点揭示英汉语言的相异之处,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性。同...
-
日汉互译教程 第2版
高宁,张秀华编著2005 年出版259 页ISBN:7310007727本书为高校日语专业翻译教材。此次修订进行了补充与修改。全书分上、下两篇。上篇为日译汉,下篇为汉译日,全书以翻译技巧统领各章各节,形成以顺译、意译、加译、简译、变译、倒译、分译、合译的讲授体系,并在各...
-
汉英互译实用基础教程 上
顾雪梁,何建乐主编2008 年出版256 页ISBN:9787308057431本书由翻译概论、常用翻译技巧和常见文体翻译三个篇章构成,以句子、篇章、文体为线索,分别介绍有关翻译的基础理论、翻译的常用技巧和方法,使读者能从中获得翻译的基本知识和技能。本书内容涉及了当代经济、文...
-
汉英互译实用基础教程 下
顾雪梁,何建乐主编2008 年出版456 页ISBN:9787308057431本书由翻译概论、常用翻译技巧和常见文体翻译三个篇章构成,以句子、篇章、文体为线索,分别介绍有关翻译的基础理论、翻译的常用技巧和方法,使读者能从中获得翻译的基本知识和技能。本书内容涉及了当代经济、文...
-
CET-4写读译强化教程
李勇,杨学云主编2014 年出版259 页ISBN:9787114115387《CET-4写读译强化教程》共分六大章,第一章到第五章覆盖了最新大学英语四级考试中除听力理解外的写作、阅读和段落翻译题型,并且这五章都编有解题技巧、模拟训练和参考答案;第六章精解了大学英语四级考试涉及...
-