大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0105秒)
为您推荐: 北京外国语学院亚非语系阿拉伯语专业译 北京大学东语系阿拉伯语教研室译 外国语学院阿拉伯语系 课外读物 北京第二外国语学院亚非系日语教研室译 北京外国语大学阿拉伯语系 基础阿拉伯语 北京大学俄语系大学俄语教研室译
- 
             
- 
             阿拉伯语言文化研究论集 第1辑马和斌著2017 年出版248 页ISBN:9787227065647本论集作者根据自己在阿拉伯语教学过程中的实践经验,以“阿拉伯语言”、“阿拉伯文化”、“阿拉伯文学”和“中阿交流”为主题,探讨了阿拉伯语言文化的发展及不同历史时期的阿拉伯语言文化特色,以及阿拉伯语言... 
- 
             
- 
             
- 
             语言教育战略研究丛书 阿拉伯国家语言战略发展研究孔令涛著2017 年出版257 页ISBN:9787309131338本书运用国际语言规划学说中最新的理论成果为写作框架,系统全面地梳理了阿拉伯国家语言问题的历史溯源、近代发展及最新动态,分别从地位规划、本体规划、习得规划和声誉规划四个方面入手,选取典型国家、典型组... 
- 
             突厥语大词典 手抄本影印本 阿拉伯文麻赫默德·喀什噶里著;《突厥语大词典》审订小组编译2015 年出版644 页ISBN:9787228169931本书是我国第一部用阿拉伯文注释的突厥语辞书。11世纪时著名的维吾尔族语言学家马赫穆德·喀什噶里编著。全书共8卷,收词7500余条,各卷均由上、下分卷组成,每卷按门类、词根分类,类内又按词型和语音特征排列。... 
- 
             译可译 非常译:英汉互译典型错误例析成昭伟,周丽红编著2008 年出版408 页ISBN:9787118059908本书以德国学者诺德的“翻译错误”分类为基础,结合我国翻译教学实际,精选典型译例,通过“原译”、“改译”、“解析”三方面内容,对英汉互译中的典型错误进行系统的归纳和分析。... 
- 
             译海浪花 黄新渠译文译诗选集 汉英·英汉对照黄新渠著2002 年出版448 页ISBN:7540926759本书是著名翻译家黄新渠教授半个多世纪以来从事英语教学和文学口笔译和创作的结晶。包括小说、散文、抒情诗词、讲话稿、论文等。 
- 
             英汉互译语感译技多层次麦绍文编著2009 年出版293 页ISBN:9787562331797翻译是学好一门外语的基本和必要的条件,而培养语感、训练思维又是英汉翻译的关键。作者从英语翻译的基础、理解、表达和综合几个方面,深入分析了学习英语从感性和理性的角度开展的重要性,为读者引导一条英语学... 
- 
             名译选读丛书 汉语散文英译选读胡德香编著2015 年出版227 页ISBN:9787307163751本书是“名译选读丛书”中的一本。选取了50篇散文以及它们的英文译文。重在其所包含的人生体验、作者的心路历程,以及折射出的点滴哲理、思想与文化内涵。每篇散文后都附有“品味与思考”,与读者分享编者的感... 
