大约有60,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0274秒)
为您推荐: 化学工业部上海化工研究院组织翻译 上海化学工业设计院石油化工设备设计建设组 press上海化学工业设计院石油化工设备设计建设组 化学工业部上海医药工业研究院 化学工业部橡胶工业研究设计院译 中国科学院上海硅酸盐化学与工业研究所译
-
海上明月共潮生 上海社会科学院文学研究所成立三十周年学术文选
上海社会科学院文学研究所编2009 年出版675 页ISBN:9787807454878本书汇集了上海社会科学院文学研究所成立三十年来的优秀论文约80篇,分为上下两部分,上部分为“文学研究”,下部分为“文化研究”。入选论文均获各种奖项。...
-
近代上海文人词曲研究
李康化著2009 年出版475 页ISBN:9787208082700上海从近代开埠以来,以极为迅猛的速度向前发展,在短短的数十年内,从东海之隅的一座偏僻小城,一跃而成为中国最具近代化规模的第一大都市。而此时上海文学的发展速度要比城市的发展速度更为迅猛。近代上海文学的...
-
-
描绘近代上海都市的一种方法 《小说月报》(1910-1920)与清末明初上海都市文化研究
邱培成著2011 年出版303 页ISBN:9787550606302本书以1910~1920年的《小说月报》为切入点,从杂志和小说两个层面,考察清末民初上海都市文化。这对于小说研究和上海都市文化的研究,都有重要意义。...
-
李白文化研究系列丛书 李白诗歌英译历史
詹晓娟著2017 年出版289 页ISBN:9787553107806《李白诗歌英译历史》是对李白诗歌在英语世界传播情况进行的系统研究。全书由译介的时代背景和译介历程,中外主要译者的生平及其对李白诗歌译介的情况,以及李白诗歌英译作品的比录等三个板块构成。书中以时间...
-
外国文学经典重译的动因 理论研究与案例分析
高存著2018 年出版254 页ISBN:7310056248本书共分4章,选取了当前重译研究中较为薄弱却又至关重要的动因研究作为课题,借鉴描写学派翻译理论与皮姆的历史研究方法,建构了重译动因研究的理论框架,确定了具体的动因研究视角与研究方法,并对《老人与海》在....
-
中国莎剧翻译群体性误译研究
刘云雁,朱安博著2015 年出版140 页ISBN:9787510094224莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。本书将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。群体性误译是...
-
在“说”与“不说”之间 上海沦陷杂志《万象》研究
(韩)申东顺著/译2012 年出版337 页ISBN:9787565702587本书以1941年7月1日创刊,1945年6月1日终刊的上海沦陷区杂志《万象》作为研究对象,关注在异族侵略者的全面控制下,中国文化人的演说选择、言说方式与策略。作者突破了对殖民文化、对沦陷区研究的简单化趋向,尽可...
-
-
基于莫言作品日译传播的中日文学比较研究
黄周,陈高峰著2018 年出版201 页ISBN:9787567224049本选题先介绍了莫言的生平和文学创作,接着从跨文化传播的角度对莫言作品日译传播与影响进行了研究。莫言的作品大部分都被翻译成了日语,通过对日本受众开展的调查和日本主要图书馆莫言作品收藏情况可以看出,莫...