大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0087秒)
为您推荐: 南京师范学院外语系俄语翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 黑龙江大学俄语系 辽宁大学外语系翻译组译 苏联科学院历史研究所著辽宁大学外语系翻译组译 上海师范大学数学系翻译组译
-
翻译话语与意识形态 中国1895-1911年文学翻译研究
王晓元著2010 年出版289 页ISBN:9787544615334本书为优秀的外语博士论文,作者对翻译、意识形态和话语三者间的关系进行了理论上的梳理和创新探讨。
-
胡适翻译小说与翻译诗歌全集
胡适译;王新禧编注2018 年出版203 页ISBN:9787538755077本书稿为我社“名家名译书系”系列图书,内容为胡适先生翻译的小说和诗歌作品全集。编辑者参考了1934年出版的《短篇小说第一集》和1989年出版的《胡适诗存》等十余部资料。胡适翻译作品语言简洁朴素,已在本土...
-
俄语语言文学研究 文学卷 第1辑·2002
金亚娜主编2002 年出版508 页ISBN:7020039839本集刊文学卷第一辑收入论文30篇,内容覆盖面广,从多种试点重新解读了俄罗斯古典文学和苏联文学的一些作品,对所谓白银时代的现代主义文学和20世纪初期的现实主义文学、当代俄罗斯文学,尤其是以往研究涉及较少的...
-
-
俄语语言文学研究 文学卷 第2辑·2003
金亚娜主编2003 年出版416 页ISBN:7020043216本辑为《俄语语言文学研究》文学卷第二辑。所收文章以去年在哈尔滨举办的“俄语文学国际学术研讨会”的优秀论文为主,对俄罗斯侨民文学的概貌人文特征及具体作家做了广泛的探讨与研究。此外还选收了一些俄罗...
-
文学翻译的理论与实践 翻译对话录
许钧编著2010 年出版303 页ISBN:9787544710565许钧教授就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨,让他们结合自己丰富的翻译实践,畅谈各自对文学翻译的独到经验、体会和见解。另有一...
-
翻译理论与文学译介研究文丛 历史的奇遇 文学翻译论
许钧著2015 年出版375 页ISBN:9787305144356本书是著名法语翻译家许钧谈文学翻译的论集。主要内容包括三方面内容:一是对翻译的本质思考,二是对文学名著翻译的欣赏与评析,三是对法国文学名家在中国译介与接收的研究。本书在思想上独树一帜,具有相当的学术...
-
日本和歌的翻译学研究 《小仓百人一首》翻译及赏析
王禹,王信,胡欣编著2013 年出版302 页ISBN:9787510051531本成果为国际关系学院中央高校基本科研业务费专项资金项目2011年度青年教师科研培育项目的研究成果。以日本和歌集《小仓百人一首》为素材,与之对应精心编写了一百篇和歌翻译及赏析文本。...
-
中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究
柯子刊著2015 年出版367 页ISBN:9787310047710本书立足中国传统文化,从文字、语言、思维方式三者之间的关系入手,以中国传统译论为观照,以西方译论为参照,探讨林少华及其文学翻译如何继承了传统译论,实践着我国文章传统;论证了其“形神俱备的顺译”如何让译.....
-
文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究
陈志杰编著2009 年出版323 页ISBN:9787544613149本书从翻译史和翻译学的角度出发,阐述外汉翻译中白话语体与文言语体之间的博弈争鸣,阐明了文言语体在外汉翻译中的适用性。本书可供大学英语师生和翻译工作者参考学习。...