当前位置:首页 > 文学
傅雷译莫罗阿名作集

傅雷译莫罗阿名作集PDF格式文档图书下载

文学

图书介绍:傅雷以其严谨的作风,广博的学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩。解放后,外国文学的翻译事业有了较大发展,但翻译理论和翻译批评却没有得到相应的开展。打倒“四人帮”之后,随着文艺事业日趋繁荣,文学翻译也必然会有新的发展。在翻译作品源源出版之际,开展翻译批评,探讨翻译理论,鼓励各种译派发挥艺术特长,必将有利于提高翻译质量,促进文学翻译之花迎风怒放。傅译只是翻译界的一派,百花中的一花,只有各种译派呈现妍争艳,才能开创翻译园地百花竞放的盛况。凡是有定评有影响的作品,包括傅雷译过的那些,都可以出几种译本,使读者有爱好的自由,选择的余地。

查看更多关于傅雷译莫罗阿名作集的内容

图书介绍
标签:名作

目次 1

代总序/罗新璋 1

读傅雷译品随感 1

恋爱与牺牲 3

译者序 3

楔子 5

少年维特之烦恼 9

因巴尔扎克先生之过 42

女优之像 70

邦贝依之末日 112

人生五大问题 141

译者弁言 141

原序 143

论婚姻 145

论父母与子女 169

论友谊 186

论政治机构与经济机构 205

论幸福 222

服尔德传 245

一 十八世纪的渊源与特征 245

二 童年与教育 248

三 喜剧 251

四 悲剧 254

五 服尔德在英国 258

六 成功与虐害 262

七 哲学书信 264

八 至高至上的爱弥丽 267

九 路易十四与弗莱特烈克二世 270

一○ 得宠与失宠 274

一一 圣朗倍 278

一二 普鲁士王 281

一三 哲学家的三窟 285

一四 法尔奈的生活 287

一五 服尔德的哲学 291

一六 刚第特 294

一七 小品 297

一八 喀拉事件 299

一九 骑士拉拜尔事件 302

二○ 元老 305

二一 服尔德的加冕 309

二二 结论与批判 312

查看更多关于傅雷译莫罗阿名作集的内容

相关书籍
作者其它书籍
返回顶部