当前位置:首页 > 政治法律
中华人民共和国涉外法规汇编  1995

中华人民共和国涉外法规汇编 1995PDF格式文档图书下载

政治法律

上一篇:中国证券法学下一篇:韬奋政论选
图书介绍

目录 2

一、宪法类 Ⅰ.Constitutional Law 2

国家机构 State Organs 2

中华人民共和国法官法 2

Judges Law of the People'e Republic of China 3

中华人民共和国检察官法 22

Public Procurators Law of the People's Republic of China 23

中华人民共和国商标法实施细则 44

知识产权 Intellectual Property 44

二、民法商法类 Ⅱ.Civil and Commercial Law 44

Rules for the Implementation of the Trademark Law of the People's Republic of China 45

附:国务院关于办理商标注册附送证件问题的批复 70

Appendix:Official Reply of the State Council Concerning Papers Furnished as Attachments to Applications for Trademark Registration 71

债权 Creditors'Rights 74

中华人民共和国担保法 74

Guaranty Law of the People's Republic of China 75

中华人民共和国商业银行法 104

商法 Commercial Law 104

Law of the People's Republic of China on Commercial Banks 105

中华人民共和国票据法 136

Law of the People's Republic of China on Negotiable Instruments 137

中华人民共和国保险法 168

Insurance Law of the People's Republic of China 169

国务院关于股份有限公司境内上市外资股的规定 218

Provisions of the State Council on Foreign Capital Stock Listed in China by Joint Stock Limited Companies 219

国务院关于原有有限责任公司和股份有限公司依照《中华人民共和国公司法》进行规范的通知 232

Circular of the State Council Concerning the Standardization of Original Limited Liability Companies and Joint Stock Limited Companies in Accordance with the Company Law of the People's Republic of China 233

三、行政法类 Ⅲ.Admi nistrative Law 238

总类 General 238

信访条例 238

Regulations Concerning Letters and Calls 239

公安 Public Security 252

中华人民共和国人民警察法 252

People's Police Law ofthe People's Republic of China 253

中华人民共和国出境入境边防检查条例 272

Regulations of the People's Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection 273

教育 Education 288

中华人民共和国教育法 288

Education Law of the People's Republic of China 289

文化、体育 Culture and Sports 314

中华人民共和国体育法 314

Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports 315

国务院办公厅关于授权新华通讯社对外国通讯社及其所属信息机构在中国境内发布经济信息实行归口管理的通知 330

Circular of the General Office of the State Council on Authorizing the Xinhua News Agency to Exercise Overall Administration Over the Release of Economic Information Within the Territory of China by Foreign News Agencies and Their Affiliated Information 331

卫生 Public Health 334

中华人民共和国食品卫生法 334

Food Hygiene Law of the People's Republic of China 335

城市建设 Urban Construction 360

中华人民共和国地图编制出版管理条例 360

Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Drawing and Publishing Maps 361

中华人民共和国注册建筑师条例 374

Regulations of the People's Republic of China on Registered Architects 375

国务院办公厅关于加强风景名胜区保护管理工作的通知 390

Circular of the General Office of the State Council on Enhancing the Protection 391

and Administration of Scenic and Historic Sites 391

国务院关于严格控制高档房地产开发项目的通知 394

Circular ofthe State Council on Strictly Controling High Grade Real Estate Development Projects 395

环境保护 Environmental Protection 402

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国大气污染防治法》的决定 402

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution 403

中华人民共和国大气污染防治法 408

Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution 409

中华人民共和国固体废物污染环境防治法 426

Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste 427

淮河流域水污染防治暂行条例 456

Interim Regulations on the Prevention and Control of Water Pollution in the Huaihe River Valley 457

国务院办公厅关于坚决控制境外废物向我国转移的通知(摘要) 472

Circular of the General Office of the State Council on Resolutely Controlling the Diversion of Foreign Waste to China(Abstract) 473

海关 Customs 478

中华人民共和国知识产权海关保护条例 478

Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property 479

国务院关于房地产建设进口物资税收问题的通知 492

Circular of the State Council Concerning Problems in Tax Collection on Imported Materials for Real Estate Construction 493

国务院关于改革和调整进口税收政策的通知(摘要) 496

Circular of the State Council on the Reform and Readjustment of Import Duty Policies(Excerpts) 497

四、经济法类 Ⅳ.Economic Law 506

税务 Taxation 506

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国税收征收管理法》的决定 506

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection 507

中华人民共和国税收征收管理法 508

Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection 509

国务院关于调低出口货物退税率的通知 536

Circular of the State Council on Lowering Tax Refund Rates for Exports 537

金融 Financial Affairs 538

中华人民共和国中国人民银行法 538

Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China 539

设立境外中国产业投资基金管理办法 554

Measures for Administering the Establishment Overseas ofChinese Industry Investment Funds 555

国际收支统计申报办法 562

Measures Governing the Statistics and Declaration of International Receipts and Payments 563

国务院办公厅关于地方政府不得对外举债和进行信用评级的通知 568

Circular of the General Office of the State Council Concerning Local Governments not Being Allowed to Undertake Foreign Debt or Conduct Credit Ratings 569

国务院关于进一步加强借用国际商业贷款宏观管理的通知 570

Circular of the State Council on Further Strengthening the Macro-control of Borrowing International Commercial Loans 571

工业 Industries 578

中华人民共和国监控化学品管理条例 578

Regulations of the People's Republic of China on Administration of Controlled Chemicals 579

能源 Energy Resources 588

中华人民共和国电力法 588

Electric Power Law of the People's Republic of China 589

交通 Communications 616

国际航行船舶进出中华人民共和国口岸检查办法 616

Measures on Inspection of Ships Navigating Internationally Entering or Leaving the Ports of the People's Republic of China 617

中华人民共和国航标条例 624

Regulations of the People's Republic of China on Navigational Markers 625

国务院办公厅关于进一步做好国际航行船舶港口供应工作的补充通知 632

Supplementary Circular of the General Office of the State Council Concerning Further Improving the Work of Port Supply for Ships Navigating Internationally 633

国务院办公厅关于进一步加强长江三峡涉外旅游船舶管理问题的通知 636

Circular of the General Office of the State Council on Further Strengthening the Administration of Foreign-related Tourist Vessels in the Three Gorges on the Yangtze River 637

民航 Civil Aviation 642

中华人民共和国民用航空法 642

Civil Aviation Law of the People's Republic of China 643

对外贸易经济合作 Foreign Trade and Economic Cooperation 720

中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定 720

Provisions of the People's Republic of China on Administration of the International Goods Shipping Agency Industry………………………………………(721 )指导外商投资方向暂行规定 732

Interim Provisions on Guiding the Direction of Foreign Investment 733

中华人民共和国中外合作经营企业法实施细则 770

Rules for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Contractual Joint Ventures 771

国务院办公厅关于加强羊绒产销管理的通知 798

Circular of the General Office of the State Council on Strengthening Administration of Production and Marketing of Cashmere 799

物价 Prices 806

制止牟取暴利的暂行规定 806

Interim Provisions on Curbing the Making of Exorbitant Profits 807

国务院关于深化企业职工养老保险制度改革的通知(摘要) 814

五、社会法类 Ⅴ.Social Law 814

Circular of the State Council on Deepening the Reform of the Pension System for Staff and Workers of Enterprises(Abstract) 815

六、刑法类 Ⅵ.Criminal Law 822

全国人民代表大会常务委员会关于惩治违反公司法的犯罪的决定 822

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Concerning Punishment of Crimes Against the Company Law 823

全国人民代表大会常务委员会关于惩治破坏金融秩序犯罪的决定 830

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishment of Crimes of Disrupting Financial Order 831

全国人民代表大会常务委员会关于惩治虚开、伪造和非法出售增值税专用发票犯罪的决定 846

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishing Crimes ofFalsely Making Out,Forging or Illegally Selling Special Invoices for Value-added Tax 847

七、诉讼及非诉讼程序法类 Ⅶ.Litigation Procedure and Non-litigation Procedure Law 854

仲裁 Arbitration 854

重新组建仲裁机构方案 854

Plan for the Reorganization of Arbitration Institutions 855

仲裁委员会登记暂行办法 884

Interim Measures for the Registration of Arbitration Commissions 885

仲裁委员会仲裁收费办法 888

Measures Governing the Collection ofArbitration Fees by Arbitration Commissions 889

查看更多关于中华人民共和国涉外法规汇编 1995的内容

相关书籍
作者其它书籍
返回顶部