沉默的竖琴PDF格式文档图书下载
- 购买点数:11 点
- 作 者:董乐山著
- 出 版 社:成都:四川文艺出版社
- 出版年份:2018
- ISBN:9787541150845
- 标注页数:261 页
- PDF页数:269 页
关于费穆 3
《浮生六记》与《香妃》&话剧电影化 3
费穆的《小凤仙》与《红尘》 6
《长恨歌》与《梅花梦》 9
《青春》 12
关于杨绛 16
《弄真成假》与喜剧的前途 16
《游戏人间》——人生的小讽刺 18
关于曹禺 21
《清宫怨》与《北京人》 21
《北京人》 24
没有观众的好剧本 26
关于吴祖光 29
吴祖光的《林冲》 29
《牛郎织女》——入世的神话 31
没有童年记忆的童年 35
难忘的三家图书馆 38
我在上海孤岛时期的文艺活动 40
魂牵梦萦忆商务 43
梦中依稀忆上海 45
战争的年代的延迟反应 48
失业纪实 51
苦中作乐 73
我的第一本书 79
另一种出书难 82
陋室铭 89
张爱玲说“I’m Not A Sing Song Girl! ” 95
记江南第一支笔唐大郎 98
记姚师莘农 103
听风楼里的辛勤耕耘者 106
哀老成之凋零 111
巫宁坤教授的一滴泪 117
梅兰芳的翻译家儿子 119
一位外国“遗少” 123
记伊罗生 125
白文和我 127
寂寞的自语者 134
奥威尔和他的《一九八四》 141
革命者的悲剧 152
卡赞扎基斯和他心中的耶稣 160
苏格拉底之死和I.F.斯东 169
“人文主义”溯源 179
整整一代人的自传 183
《锅匠、裁缝、士兵、间谍》 186
风尘女子画像 188
人在旅途中 191
原型·影射·诽谤 194
《第三帝国的兴亡》公开发行记 204
《西行漫记》新译本译后缀语 206
斯诺的客厅和一二·九学生运动 210
翻译与知识 215
翻译与政治 221
翻译的地位 224
谁来防止低劣翻译作品的问世 226
翻译甘苦谈 229
再谈翻译甘苦 231
词典的不可译性 233
词典的可译性 235
三读《尤利西斯》 237
谈翻译批评 239
叹译事难 241
与韩素音谈翻译 244
何谓“汉语的优势” 246
商业汉语的自我次殖民地化 248
单口相声与翻译 251
电视剧里的翻译笑话 254
MAFIA不是黑手党 257
翻译续书热 260
- 《沉默的竖琴》董乐山著 2018
- 《竖琴》鲁迅编译 1935
- 《竖琴演奏法》亨利艾特·雷涅著;胡剑鸣译 1979
- 《竖琴》鲁迅辑译 1953
- 《竖琴的影子》斯妤著 1998
- 《春天的竖琴》晏明著 1983
- 《竖琴基础教程 下》曹承筠编注 2006
- 《竖琴基础教程 上》曹承筠编注 2006
- 《我底竖琴》力扬著 1944
- 《竖琴》鲁迅编著 1932
- 《四川联合大学(四川大学·成都科技大学)年鉴 1996-1997》四川联合大学校长办公室主编 2222
- 《四川成都话音系词汇调查研究》何婉,饶冬梅著 2014
- 《四川成都话音系词汇调查研究》何婉 2013
- 《中国地方志集成 四川府县志辑 天启成都府志 2 同治重修成都县志 2》中国地方志集成编委会编 2017
- 《玻璃仪器 四川成都玻璃仪器厂》 2222
- 《成都走笔》叶荣宗著 2010
- 《探家新事 成都部队业余文艺调演节目选》中国人民解放军成都部队政治部文化部编 1978
- 《四川客家文化丛书 老成都与新移民》陈世松著;刘义章,陈世松主编 2004
- 《四川客家文化丛书 民国年间的成都东山客家》钟禄元,徐宝田著;刘义章,陈世松主编 2005
- 《2006中国西部(四川·成都)文化产业博览会论坛文集》2006中国西部(四川·成都)文化产业博览会组维会编 2222