佛经语料与佛经用语散论PDF格式文档图书下载
- 购买点数:11 点
- 作 者:顾满林著
- 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
- 出版年份:2015
- ISBN:9787516165447
- 标注页数:273 页
- PDF页数:283 页
图书介绍:本文集分两部分:一是关于汉文佛经语料的内容:讨论僧佑《出三藏记集》及《大品经序》对译经用语的记述同今存汉文佛典用语不一致的现象,介绍著名的已故荷兰汉学家Erik Zürcher及美国学者Jan. NATTIER对东汉三国佛经译文的考辨。二是关于汉文佛经用语的内容:描述汉文佛经中同一词语常有多个不同译法,音译和意译各有其用武之地,音译词的全译和节译自有其规律;厘清音译词“塔”、“魔”等在汉文佛典中的出现时代及分布状况,说明字形产生时代,纠正流行说法之误;穷尽考察地名Kapila-vastu、术语“讹略”等在汉文佛典中的出现情况。汉译佛经用语不可避免带有翻译色彩,佛经中数的特殊表达方式,“国界”一词的特殊含义,竺法护译经中表“晓悟”义的73个复音词等均为其具体表现。
图书介绍
卷首语 1
壹 佛经语料:从中土撰述看译经用语 3
今存汉文佛典用语同僧祐《出三藏记集》的矛盾 3
从僧睿《大品经序》看今存汉文佛典用语 25
贰 音译与意译,全译与节译 43
试论东汉佛经翻译不同译者对音译或意译的偏好 43
东汉译经中半音译半意译的外来词简析 55
东汉佛经音译词的同词异形现象 64
汉文佛典音译词的节译形式与全译形式 76
汉文佛典音译词多用节译形式的原因 89
《现代汉语词典》中的佛源外来词 100
叁 个案考察:译名形音与术语 115
从早期汉文佛经看“塔”的产生时代 115
梁武帝改“磨”作“魔”之说考辨 119
汉文佛典中Kapila-vastu一词的音译形式考察 134
汉文佛典中“讹略”一语的五种用法 158
肆 翻译色彩:本语词的词义和用法 187
东汉佛经中的数词及与数有关的表达方式 187
佛经文献中“国界”词义考 196
竺法护译经中表“晓悟”义的複音词 210
伍 词汇新质:东汉佛经与道经 233
东汉佛道文献词汇新质的概貌 233
东汉佛经词汇新质中的意译词 240
附 译文 251
关于初期汉译佛经的新思考 251
相关书籍
- 《佛经语料与佛经用语散论》顾满林著 2015
- 《翻译佛经语料研究》颜洽茂等著 2019
- 《基于语料库的EFL课堂互动话语用语研究》刘颖著 2016
- 《汉魏六朝汉文佛经标志被动句研究》安俊丽著 2010
- 《中国惯用语大辞典 辞海版》温端政主编 2011
- 《东南亚华文媒体用字用语研究》刘华著 2015
- 《东汉-隋本缘部汉译佛经 定中结构研究》许剑宇著 2018
- 《英语口语语料库》戴卫平等主编 2006
- 《中国惯用语大辞典 普及本 辞海版》温端政主编 2011
- 《日语常用语料库 汉日对照》白晶著 2008
作者其它书籍
- 《东汉佛道文献词汇新质研究》俞理明,顾满林著 2013
- 《佛经语料与佛经用语散论》顾满林著 2015
- 《货币银行学》苏明政,张满林著 2017
- 《现代兽医兽药大全 动物常见传染病防制分册》文心田,罗满林著 2009
- 《我国农民专业合作社治理问题研究》张满林著 2010
- 《市场营销》赵开华,张满林主编 2010
- 《美术论坛 2》郑满林主编 2007
- 《工程制图》韩满林主编 2000
- 《机械基础》韩满林主编 2002
- 《实验动物学》罗满林,顾为望主编 2002
出版社其它书籍
- 《THE GOVERNMENT/PRESS CONNECTION PRESS OFFICERS AND THEIR OFFICES》STEPHEN HESS 1984
- 《PRESS》POLITICS & PUBLIC OPINION IN BIHAR 1912-1947 2010
- 《Press law》Robin Callender Smith. 1978
- 《SUING THE PRESS》RODNEY A.SMOLLA 1986
- 《THE PRESS AND AMERICA》 2222
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ERIC BARENDT 2009
- 《FREEDOM OF THE PRESS》ROB EDELMAN 2006
- 《FREEDOM OF THE PRESS》DAVID L.GEBERT 2005
- 《Racism and the press》Teun A.van Dijk 2016
- 《Im spiegel per presse 1》Albert Schmitz 1983