大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0371秒)
为您推荐: 上海外国哲学历史经济著作译组 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局国际共运史研究室 上海外国自然科学哲学著作译组 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局研究 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局译
-
四川大学外国语学院学术文丛 语篇回指对比与翻译研究
李春蓉著2015 年出版274 页ISBN:9787561489321本书对汉、英、俄三种语言的回指现象进行了较为系统的跨语系、多语种的对比研究:在把回指分为名词回指、代词回指和零形回指三类的基础上,探讨各回指分类的表达方式;着重对比分析回指表达方式在这三种语言中的...
-
上海戏剧学院艺术教育传承系列丛书 我更爱你的心灵 外国戏剧集 下
(俄)屠格涅夫等著;沙金译2015 年出版617 页ISBN:9787547507643本书是上海戏剧学院艺术教育传承系列丛书中的一本,该书由上海戏剧学院教授沙金翻译。《我更爱你的心灵》内文分独幕剧、话剧、电影文学剧本和纪实小说四个章节,收录了俄罗斯和苏联以及德国、西班牙、丹麦、罗...
-
上海戏剧学院艺术教育传承系列丛书 我更爱你的心灵 外国戏剧集 上
(俄)屠格涅夫等著;沙金译2015 年出版360 页ISBN:9787547507643本书是上海戏剧学院艺术教育传承系列丛书中的一本,该书由上海戏剧学院教授沙金翻译。《我更爱你的心灵》内文分独幕剧、话剧、电影文学剧本和纪实小说四个章节,收录了俄罗斯和苏联以及德国、西班牙、丹麦、罗...
-
-
文化翻译策略 从归化异化到各益化 翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
付黎旭,董卫,王宇红,黄雄著2015 年出版343 页ISBN:9787307156890本书稿是一本从文化角度研究日汉互译的专著。书稿首先通过梳理国内外翻译理论的发展,得出翻译学的发展趋势是文化翻译。接着在比较各种翻译范式、探讨文化翻译实质的基础上,通过解构中日文化互译中的典型问题...
-
重庆大学外国语学院缙湖学术文丛 外国语言文学及外语教学研究
李红主编;董平荣,余泽梅副主编2015 年出版216 页ISBN:9787030443151本文集选自重庆大学外国语学院教师承担的中央高校自主科研项目的结题研究成果,研究内容涉及外国语言学及应用语言学、外国文学及文化学科重要研究课题。文集研究选题具有创新性,研究报告对外语学科和外语教育...
-
丰子恺译日本古典文学翻译研究 日文
徐迎春著2015 年出版210 页ISBN:9787313140234本稿主要写丰子恺先生翻译日本古典文学作品时所参考的日本的参考文献。属于最基础性的研究。因此往往被人们忽略。但是,本稿中提到的问题在日本古典文学研究中却是非常重要的问题。由于本人时间和学识所限本...
-
中国莎剧翻译群体性误译研究
刘云雁,朱安博著2015 年出版140 页ISBN:9787510094224莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。本书将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。群体性误译是...
-
中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书 翻译诗学 汉、英
刘华文著2015 年出版174 页ISBN:9787513561747《翻译诗学》着眼于本体论视角,研究认为理想的诗歌译者在实施翻译的具体过程中进入的是一种物神游的“神思”状态,力求还原原文的“第一自然”,而不似西方文论的“想象”那样打造一个有别于原文“第一自然”的...
-
上海国家会计学院学术丛书 会计信息化标准体系研究
刘梅玲著2015 年出版273 页ISBN:9787514154481本书基于文献综述和理论与方法学基础,提出会计信息化标准体系的理论框架,研究其组成要素、要素之间的关系,并选取会计信息化标准体系的构建视角。研究混合视角下会计信息化标准体系构建方法的设计、应用和检验...
