大约有220,417项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1911秒)
为您推荐: 上海外国哲学历史经济著作译组 上海外国自然科学哲学著作译组 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局译 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局研究 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作译局国际共运史研究室
-
-
思想政治工作研究与创新:献给北京第二外国语学院建校45周年
段建国,徐连春主编2009 年出版222 页ISBN:9787563718641本文集围绕高校思想政治教育及和谐校园文化建设工作的诸多方面进行研究探讨,提出了解决问题的建议对策和方法。
-
外国语言文学研究论丛 翻译与文化研究
王达金,魏万德主编2014 年出版294 页ISBN:9787562942177本书主要研究中国现代翻译学的理论构建和翻译实践的运用,包括中国传统译论和现当代译论;西方现当代翻译理论的学习、借鉴和洋为中用;中国和西方翻译简史以及翻译理论与翻译实践的关联性等。同时也覆盖翻译与文...
-
-
-
翻译文学经典的经典化与经典性 李健吾译《包法利夫人》研究
于辉著2017 年出版221 页ISBN:9787561085394翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学...
-
五四时期外国文学翻译研究
任淑坤著2009 年出版203 页ISBN:9787010079400本书以五四时期外国文学翻译为研究对象,全面梳理与专题研究相结合,系统地考察了五四时期的社会思潮、政治状况与文学翻译趋向转变的关系,再现了五四时期外国文学翻译的整体状况,探讨了外国文学翻译对我国现代文...
-
-
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......