当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0064秒)

为您推荐: 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 华中师范学院 挪威简史 翻译组译 北京矿业学院编译室翻译 北京国家会计学院组织翻译 7ml翻译组译

  • 翻译的成色 翻译的技术含量与尺度研究

    黄少政,华云著2012 年出版374 页ISBN:9787549528295

    本书就翻译的技术含量及尺度进行了富有价值的探讨。全书共分为“理论研究”“英译汉译例”“汉译英译例”等部分进行分析,论述中通过经典文学作品和演讲作品翻译的案例,提炼出翻译过程中词法、句法的标准和技...

  • 翻译翻译研究概论 认知·视角·课题

    谭载喜著2012 年出版336 页ISBN:9787500133827

    本书系”中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材”之一,展示了国内外翻译研究领域的最新理论研究,对如何认知翻译翻译学的本质特性、如何运用各种理论视角展开研究、如何进行翻译教学领域的研究、以及如何在...

  • 翻译模因论 翻译理论中的思想传播

    AndrewChesterman著2012 年出版221 页ISBN:9787544626996

    本书利用模因这一创新概念,将不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,对翻译规范和策略进行描述性研究,把各阶段的翻译研究做了整合,建立了系统的翻译理论框架。...

  • 新视线俄语语言文化多媒体教程 2 练习册

    (英)朗兰编著;穆新华编译2012 年出版104 页ISBN:9787561932636

    本练习册含有158个练习题,部分练习链子配套的CD-ROM,大多数是专门配合学生用书新编的练习。可供个人自学使用,也可以供课堂教学使用。

  • 多维视域下翻译转换能力发展与翻译教学对策研究

    金萍著2012 年出版274 页ISBN:9787300146652

    本书从理论上探讨了翻译转换能力的内涵,运用实证研究的方法考察了翻译专业学生的翻译转换能力现状,提出了提高学生翻译转换能力的教学策略, 内容新颖,具有独创性和一定的实用价值,对于翻译专业人才的培养具有现....

  • 俄语经贸信函写作

    孙淑芳主编2012 年出版263 页ISBN:9787811295368

    本书由16课组成:信函概述、邀请函和请柬、请求函、通知函、询价函—复询价函、报价函—复报价函、订货函、确认函、担保函、索赔函、声明函和申请书、感谢函、祝贺函、道歉函、答复函、附函。每课附有词语表...

  • 俄语万词主题分类例解词典 有声版

    (俄)雅科夫列娃,(德)施奈德编著2012 年出版476 页ISBN:9787561933114

    本书共24个主题,97个细分主题,5000个基础词汇和3000个扩展词汇,它们是根据明确的标准挑选出来的现代俄语词汇。针对8000个单词(包括词性搭配)还有2000个词组和例句进行补充。具体信息参见国家概况信息框“ИНФ...

  • 翻译工作坊·汉英时政翻译

    贾文波著2012 年出版368 页ISBN:9787500132578

    本书根据《翻译硕士专业学位设置方案》编写,详解时政类汉译英过程中遇到的难点、疑点与心得,涉及翻译技巧、原文理解、遣词造句和谋篇布局,原文短小精悍、生动鲜活,解析一语中的、实战性强,主要定位为MTI学生翻...

  • 大学本科翻译研究型系列读本 科技英语翻译读本

    杨文秀主编;荣邦春,彭艳,王卫平副主编2012 年出版322 页ISBN:9787305098352

    本书贯彻了理论结合实践的翻译教学理念,既注重学生的翻译实践能力,也注重培养学生的学术研究能力。本书分为理论和实践两篇,理论篇各章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考组成,实践篇增加了例文及评析这一部分...

  • 翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究

    李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848

    本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...

学科分类
返回顶部